Вход/Регистрация
Идеальный любовник
вернуться

Хенли Вирджиния

Шрифт:

— Хозяин.

Эмерелд посмотрела вслед быстро вышедшему Берку и направилась к каменной лестнице.

Шеймус О'Тул сидел у окна, вцепившись в подзорную трубу. Рядом с ним, у каменной стены, стояли четыре ружья.

— Вы чуть не убили моего брата! — с яростью выкрикнула она, не заботясь о последствиях.

Шеймус довольно хмыкнул:

— Я не пытался пристрелить его, а то он был бы уже покойником. Я просто хотел попугать парня, чтобы из него дерьмо посыпалось.

— Что ж, вам это не удалось! Это меня вы напугали! Почему вы в него стреляли?

— Он Монтегью, — пояснил отец Шона.

— Я тоже.

— Никогда не хвались этим, девочка. — Его блестящие голубые глаза разглядывали ее с головы до пяток. — Судя по виду, ты из Фитцжеральдов. Вот этим можешь хвастаться. Подойди-ка к окну и дай мне тебя рассмотреть.

Эмерелд шагнула вперед, не потому, что ей этого хотелось, а чтобы старик не думал, что она его боится.

— Ты определенно похожа на мою Кэтлин. Понятно, почему Шон влюбился в тебя. Ты бегала под дождем? Она тоже это любила. — В глазах Шеймуса появилось отстраненное выражение, и Эмерелд поняла, что он вернулся в прошлое. Она решила, что Шеймус немного не в себе. Вероятно, он не отвечает за свои действия. Зачем бы ему жить здесь, словно узнику, когда Грейстоунс такой огромный? Следует запереть от него оружие. Она поговорит об этом с Шоном сегодня вечером. — Беги сними мокрую одежду, красавица, а то опоздаешь к обеду.

Эмерелд показалось, что Шеймус говорит со своей женой.

— Да, хорошо… Я иду переодеваться.

— Иди.

Зеркала в ее комнате сказали ей, что она выглядит как цыганка в лохмотьях. Эмерелд выбрала шелковое платье цвета лаванды, чтобы придать себе уверенности и смелости. У нее множество вопросов, которые она собирается задать. Эмерелд закружилась по комнате, и тут открылась смежная дверь.

— Любовь моя, мне жаль, что нас так грубо прервали, но я и подумать не мог, что твой братец свалится на нас сегодня.

Эмерелд заставила себя не покраснеть.

— Где Джонни? — требовательно спросила она.

— А что? Разумеется, в комнате для гостей, третья дверь по коридору после твоей. Должны ли мы пригласить его пообедать с нами?

Эмерелд закусила губу. Ей хотелось поговорить с Джонни наедине. Но Шон уже предложил ей руку, и, начни она отбиваться, это выглядело бы по-детски. Когда они спустились в холл, Джонни уже ждал их, и они все вместе направились в столовую.

Шон отодвинул Эмерелд стул:

— Сядешь между нами, любовь моя?

Джонни улыбнулся сестре:

— Я никогда не видел тебя такой ослепительной, Эм.

И мужчины завели разговор, совершенно не обращая на нее внимания. Они говорили о торговых судах, грузах и маршрутах кораблей. Рассуждали об Адмиралтействе, политике, палате общин, палате лордов. Беседовали о премьер-министре Питте, герцогах Ныокаслском и Бедфордском, короле Георге. Они использовали своего рода тайный язык, отлично понятный им, но не ей. Джон упоминал эту информацию, о которой ты меня просил, и это частное дело, а Шон ссылался на этот секретный бизнес и сообщал, что у него есть новые поручения.

После основного блюда они начали болтать о пустяках, шутить, смеяться. Речь зашла о лошадях. Шон пообещал Джону отправиться с ним на Каре и поездить там, а брат попросил хозяина дома разрешить ему посетить Мэйнут и повидаться с некоей Нэн Фитцжеральд.

Эмерелд удивленно слушала их. Как они смеют вести себя так, будто ее здесь нет? Она ожидала, что Джон объяснит цель своего приезда, а Шон расскажет все о своем отце и этом выстреле. Тут явный заговор!

Она отшвырнула салфетку и так стукнула кулаком по столу, что серебряные приборы затанцевали джигу. Эмерелд вскочила:

— Прекратите!

Мужчины вежливо обернулись к ней. Она тряхнула кудрями и, отвернувшись от Шона, заговорила с Джоном:

— Меня не было неделю. Как ты меня нашел?

— Отец сказал мне, что ты в Грейстоунсе.

— О Господи! Откуда он узнал?

— Разумеется, я ему сообщил, — мягко вступил в разговор Шон. — Какое удовольствие от раны, нанесенной врагу, если ты не повернул в ней нож и не посыпал ее солью?

— Они послали тебя за мной?

Джонни повернулся к Шону:

— На самом деле они послали меня узнать, сколько тебе нужно денег, чтобы ты вернул ее.

Шон засмеялся:

— Скажи им, что владение — это девять десятых права на собственность. Это касается и корабля, и твоей сестры. Я их оставлю у себя.

— Ты ничего не имеешь против того, чтобы усложнить мне жизнь, верно? — съязвил Джонни.

— Ни в коем случае. Противостояние отлично закаляет характер.

— Что ж, я полагаю, что “Монтегью Лайн” придется обходиться без одного корабля. — Джон философски пожал плечами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: