Шрифт:
— Слава Богу, ты вернулся. Мы разорены! Благодаря глупости моего брата двери Адмиралтейства, приносившего нам доход, перед нами закрыты. Его вышвырнули со службы, потому что слишком много врагов способствовало его падению. А его падение означает наше! Вся семья Монтегью впала в немилость.
— Это совершенно неверно, отец. Это ваш брат оказался в опале, а не вы. Это его король снял с высокого поста, а не вас. Несомненно, мы ощутим финансовые последствия, но общество станет порицать вашего брата, а не вас. — Джон вдруг понял, что ему доставляет удовольствие манипулировать отцом при помощи полуправды.
Джек Реймонд попытался успокоить своего тестя:
— Мой отец — граф Сэндвичский, у него высокопоставленные друзья. Он устоит на ногах.
— Судя по всему, этому сукину сыну это удастся! Но я-то понесу убытки. Убирайся с глаз долой. Мужчине, не способному углядеть за женой, не место в моем доме!
— Сядьте, отец, пока вас удар не хватил, — приказал Джон. — Потеря бизнеса в Адмиралтействе позволит нам уделить больше времени и средств нашему собственному торговому делу. Вы не нуждаетесь ни в вашем брате Сэндвиче, ни в его знатном друге герцоге Бедфордском. “Монтегью Лайн” — вот ваше спасение. Торговый флот — это доходный бизнес. Я полагаю, нам следует расширить дело. — Он решил пока не упоминать о потере “Ласточки”. Старик и так все скоро узнает.
Джонни постарался скрыть охватившее его удовлетворение под видом крайнего сожаления:
— Мне жаль, но О'Тул отказывается вернуть Эмму. И все-таки взгляните на происходящее с другой стороны. Подумайте о том, сколько денег вы на этом сэкономите.
Шон оставил Эмерелд в апартаментах гостиницы “Савой”, а сам отправился решать свои деловые и банковские проблемы. Когда он вернулся вечером, у него был для нее сюрприз — особняк в живописном уголке Лондона, который он снял для них.
— Но я ненавижу лондонские дома, — запротестовала Эмерелд. — Они уродливые и мрачные. — А про себя добавила: “Тебе тоже не понравится. Это все равно что сидеть взаперти без света и воздуха”.
Граф взял ее ладони в свои.
— Доверься мне. Поедем посмотрим на него. — Он нагнул голову, чтобы сорвать поцелуй. — Ты хочешь, чтобы я тебя убедил?
— Да, пожалуйста. — И ее губы раскрылись навстречу его жадному языку.
Элегантный городской дом на Олд-Парк-лейн оказался полной противоположностью мавзолею, в котором выросла Эмерелд. Фасад высокого здания выходил на Серпентайн и Роттен-роу, а из окон в задней его части открывался вид на великолепные цветники Грин-парка. Комнаты были отделаны в бледно-зеленых и белых тонах и обставлены элегантной французской мебелью.
— Я только снимаю его, но вместе со слугами, — пояснил Шон.
Эмерелд больше не нужно было убеждать. Она влюбилась в этот дом с первого взгляда, но вопросительно посмотрела на мужчину, которого она обожала:
— А тебе здесь будет удобно?
— Ты хочешь возвести на меня напраслину и заявить, что я всего лишь обыкновенный выходец с болот?
Эмерелд одарила его нахальным взглядом.
— Ладно. Мы можем приобрести поросенка и парочку кур, если это доставит тебе удовольствие.
— Ты всегда такой?
— Я в отличной форме, пока ты ненасытна, моя красавица.
— Нам повезло, что мы нашли друг друга, правда? — спросила счастливая Эмерелд.
Они переехали на следующий день, и граф собрал слуг, чтобы дать им указания. Его приказы были абсолютно ясными. Он спокойно признавал свой фанатизм по части одежды, скатертей и постельного белья. Под рукой всегда должна быть горячая вода, чтобы они могли принять ванну в любой час дня и ночи, а еду станет готовить искусный повар, который прибудет позднее.
А самое главное — одно простое, по очень важное правило. Леди и ее личность должны оставаться тайной. Он будет заниматься делами в городе, и в его отсутствие никто не имеет права войти в дом без особого распоряжения.
В этот же день попозже граф сам привел двух гостей. Один оказался мастером по изготовлению париков, а другой ювелиром.
— Мода в Лондоне стала совершенно нелепой. Чтобы пойти в театр, тебе понадобится пудреный парик, украшенный страусовыми перьями.
— Ой, я знаю! Я видела, как они гуляют по парку. Кругом пудра, кружева и мушки, а ведь это мужчины! — засмеялась Эмерелд.
Пока молодая женщина общалась с парикмахером, Шон рассматривал украшения, принесенные ювелиром. Ему не составило труда выбрать ожерелье из сверкающих бриллиантов. Оно будет потрясающе смотреться с темно-красным бархатным платьем Эмерелд, а когда они вернутся в Ирландию, то на фоне ее собственных черных волос колье будет выглядеть еще лучше. Шон представил себе Эмерелд, одетую только в эти бриллианты, и решил подождать и отдать подарок, когда они уже будут в постели.
— Мы приглашены на большой праздник к герцогу Ньюкаслскому завтра вечером.