Шрифт:
Кертис Йойодль, пассажир сменной капсулы SF012 из 52-й барабанной обоймы модулей, уже давно не пытался скрыть праздный интерес к этому диалогу. Он сидел через три табурета от них, но изогнутая подковой стойка предоставляла отличные возможности для наблюдения; он рассматривал женщину, откровенно любуясь, и в душе потешался над ловеласом, виртуозно загнанным в тупик. А тот, похоже, был на полном серьезе напуган «телепатическими» способностями прекрасной незнакомки. Настолько, что даже не смог выдавить что-нибудь связное. Настолько, что в голове не появлялось и мысли о том, что в основе этой «телепатии» лежит хорошее знание человеческой психологии. Смуглый хлыщ наверняка только о том и мечтал, чтобы испариться, исчезнуть, не чувствовать себя голым пленником на допросе. И женщина ему подсобила наконец-то. Она ухватила себя за челку и резким движением… сдернула волосы, уложенные в аккуратное карэ, со своей головы. Парик охотно обнажил гладкую поблескивающую поверхность кожи.
– Долбать мой лысый череп!!! – словно плетью, хлестнул несостоявшегося кавалера хриплый крик женщины. – Как же я устала от таких козлов, как ты! Ненавижжу!!!
Эта потрясающе мгновенная, кардинальная смена имиджа придала смуглому жиголо нужное ускорение, и он испарился буквально в одну секунду.
Йойодль был потрясен не менее и, чтобы скрыть выражение лица, вспомнил, что у него есть салат из цукенгов; в пищевкусовое исследование которого он и углубился поспешно. Но очень скоро не выдержал, отложил вилку, поднял лицо и, пристально глядя на женщину, заставил себя сказать вслух:
– Ловко же вы его отшили…
Женщина посмотрела на него так изумленно, точно впервые отнесла к разряду одушевленных субстанций.
– Вы знаете, вообще-то я ревностный сторонник традиционных женских прелестей. И обильно растущие волосы входят в их число. А такой вот неожиданный оборот… Ну, знаете… И все же, черт возьми, вы прекрасны даже без волос! А это, поверьте, большой комплимент из уст такого консерватора, как я… Разрешите представиться, Кертис Йойодль. Я хотел бы…
Но договорить ему не дали. Причем оборвала его вовсе не «лысая» прелестница.
– Это еще что за Йо-Йо такое?! – Рядом с Кертисом внезапно воздвигся какой-то громила, бухнув на поверхность стойки кулачище размером с половину его головы.
Кертис впечатлился размером, и ему враз перехотелось кому-либо рассказывать о своих желаниях; он тотчас же позавидовал исчезнувшему ловеласу – тот по крайней мере имел дело с женщиной, а не с монстром. Кертис понял, что его сейчас будут бить. Совершенно незаслуженно, но вполне реально. Хотя происходящее вдруг начало разительно напоминать дешевый боевичок класса «Б», Йойодль не сомневался в сугубой его реальности. К несчастью, совершенно НЕ.
– Иван, перестань. Этот парень просто констатировал факт, что я у тебя не та девушка, которую мужчина может не заметить, находясь с нею в одном помещении.
– Точно… оставь тебя на минутку, сразу мужики начинают вокруг виться, как комары вокруг лампочки.
– Милый! Боже, что я слышу, ты меня ревнуешь?! Значит, мы не безнадежны…
– Ох уж эти женщины… Так все вывернут, что даже швы видно… наизнанку, – пробурчал здоровяк и протянул Кертису руку. – Извини, дружище, сам понимаешь, каково быть спутником такой фемины.
Кертис понимал и даже в принципе сочувствовал, но все равно не преминул бы оказаться на месте этого Ивана. Когда же ролевые точки над персональными «и» были расставлены, беседа потекла в ином русле. Йойодль вместе с ними пересел за столик, и даже заказал на всех выпивку. А к тому времени, как выпивку им стали носить уже без напоминаний, нашлась общая тема. Она даже не отыскивалась, а просто ждала своего часа, приученная не гостить по первым попавшимся ушам и не вылетать из уст, не смоченных совместно употребленным алкоголем.
– Но зачем, собственно, бороться за Империю? Вернее, для чего?.. – горячо убеждал собеседников изрядно захмелевший Кертис. – Я убежден, что обломки былого величия, изъеденные ошибками прошлого, – не лучший фундамент для строительства новых стен. Лучший выход – вступление в мою партию «Эскейп»!
– Как ты сказал? «Эскейп»?! Не слыхал о такой… – Иван переглянулся со своей потрясающей женщиной Ирой (ударение на последний слог!) и отпил большой глоток крепчайшего пойла, непринужденно, как обычную воду. – И потом, гораздо больше зависит не от первого слова, а от того, что к нему приклеено прицепом, до самой последней, жирной точки… «Уход» хорошее название для похоронного бюро. А вот для партии… Знаешь, я когда-то слышал первобытную песенку, там были такие слова: «Дан приказ – ему на запад. Ей – в другую сторону. Уходили комсомольцы…»… Я, правда, не понял, кто они такие были, эти комсомольцы. Но дело в том, что они «уходили на гражданскую войну». Именно, не «шли», а «уходили». Навсегда! Они не на войну, по сути, уходили, они из жизни уходили навсегда. Они знали, что не вернутся, и верили в неизбежность, обоснованную необходимость ухода этого. Вот это и был «Уход» настоящий. Их «эскейп»… А ты? Ты-то куда людей зовешь? Что приклеено к твоему «Эскейпу»?..
– Понимаете… – засуетился Йойодль. – Для чего пытаться склеивать посуду, побитую при большом домашнем скандале? Даже если это самый любимый сервиз, на котором, на блюдечках с голубой каемочкой, нарисовано не катающееся яблочко, а, допустим, голубая планета Земля. Ну, случилось так! Ну, не вышло и морды гостям набить, и посуду сохранить! Не вышло! И что теперь?!
– Как это, что теперь?! – взъерепенился Иван. – По-твоему получается, надо не только осколки замести, но еще и с виноватой миной на роже всю жизнь от веника не отходить?!