Вход/Регистрация
Озеро кошмаров
вернуться

Лаймон Ричард Карл

Шрифт:

Освободив лейтенанта Шоу, Джеб подошел к гробу. Он опустился на колени, снял с шеи гирлянду из чеснока и положил ее внутрь.

– Этого должно быть достаточно. Вампира ждет сюрприз, когда он вернется домой. Эта дрянь не будет знать, куда деваться, и дневной свет поразит ее прежде, чем она найдет укрытие. Тогда я воткну кол в ее сердце, и мы избавимся от этого монстра!

Приподнявшись, Джеб отряхнул колени.

– Уайатт, Боггс, вы отвезете Эстер в мой дом и будете держать ее там до утра. Не спускайте с нее глаз.

Когда двое мужчин подошли к Эстер, мистер Баркер вдруг приказал:

– Не двигаться!

Джеб поднял пистолет, взятый у Шоу, и звук выстрела разорвал тишину. Но выстрел возник не из оружия Джеба. С криком боли последний схватился обеими руками за ногу и рухнул на землю.

Узрев это, пятеро спутников Джеба побежали к лесу. Клифф и Рон бросились за ними, а Сэмми подбежала к лейтенанту Шоу. Эстер поспешила обратно в свою хижину.

– Оставьте их, - крикнул мистер Баркер молодым людям, которые тут же прекратили преследование; мистер Баркер сунул пистолет обратно за пояс, и Берт понял, что это оружие, которое отец Рона взял перед тем, как отправиться исследовать лагерь Лизы.

Дверь хижины захлопнулась за старухой.

– Помогите мне!
– застонал Джеб.
– Я истекаю кровью!

– Сожалею, Джеб, но ты сам напросился, - сказал мистер Баркер.

Лейтенант Шоу опустился на колени рядом со стариком и осмотрел рану.

– Все в порядке, - сказал он.
– У меня в машине есть аптечка. Я за ней.

Он встал и бросился бежать, Сэмми последовала за ним.

– Где моя сестра?
– спросил Эрик, впервые осознав, что Марты с ними нет.

– Лодка дрейфует, но мы ее догоним, - сказал Баркер. Он повернулся к Рону и Клиффу.
– Вы пулей к хижине Джеба, - сказал он им.
– Возьмете его лодку. Если ты не против, Джеб?
– раненый кивнул, рыча.
– Как только найдете Марту, верните лодку Джеба на место и возвращайтесь сюда, как можно быстрей.

Два паренька убежали. Мгновение спустя снова появились лейтенант Шоу и Сэмми. Шоу опустился на колени рядом с Джебом, открыл свою аптечку и быстро принялся за работу.

Закончив перевязку ноги Джеба, он повернулся к мистеру Баркеру.

– Я отвезу его в больницу. Здесь все успокоится, когда Джеб отдалится.

– Мы будем дома, как только ребята вернутся.

– Что будем делать с гробом?
– спросила Сэмми.

– Что ты имеешь в виду?
– спросил Шоу.

– Э-э... разве мы не должны что-то с ним делать? Если мы все уйдем, Эстер уберет чеснок, и вампир...

– Она права, - сказал Джеб.

Шоу сердито посмотрел на него.

– Ты причинил нам достаточно неприятностей, Джеб, ты и твоя охота на вампиров.

– Как вы узнали, что мы будем здесь?
– спросил Джеб у полицейского.

– Это показалось мне очевидным после вашего утреннего рассказа, - ответил ему Шоу.
– Поэтому я счел нужным сюда заскочить.

– Надо было пристегнуть его, - пробормотал Джеб.

– Но ты этого не сделал, - Шоу наклонился, чтобы поднять раненого.
– Поехали. Берт, ты мне поможешь?

– Конечно.

Они помогли Джебу подняться на ноги. Поддерживая его с обеих сторон, они повели его через лес к машине лейтенанта, где осторожно усадили на заднее сиденье.

Когда Берт собирался уходить, Джеб схватил его за руку.

– Выбор за вами, - тихо сказал он.
– Ты и твоя сестра. Не позволяйте Эстер удалить чеснок.

– Хватит!
– прорычал Шоу.
– Вампиров не существует, и я не хочу больше слышать об этом ни единого слова.

Джеб отпустил запястье Берта, и Шоу повернулся к последнему.

– Не слушай его, - сказал он ему.
– Он не совсем в здравом уме, - oн дружески похлопал Берта по плечу.
– Спасибо за помощь. Я приду к вам завтра.

Берт смотрел, как машина скрывается за деревьями. Затем он вернулся к хижине Эстер Парсон, где мистер Баркер, Сэмми и Эрик ждали у гроба.

– Что мы будем с этим делать?
– спросил Берт, указывая на длинный деревянный ящик.

Мистер Баркер пожал плечами.

– Гроб принадлежит Эстер. Мы не имеем права прикасаться к нему.

– А вампир?
– спросила Сэмми.

– Да ладно, вы же не верите в эту чушь?
– мистер Баркер издевательски усмехнулся.

Сэмми опустила глаза.

– Я... я не знаю. Полагаю, что нет.

– Это всего лишь суеверия для таких старых дураков, как Джеб и его шайки, - добавил Баркер.

Сэмми пожала плечами.

– Так мы собираемся оставлять гроб здесь?

Мистер Баркер кивнул. Сэмми подняла глаза на хижину и увидела, что рука поспешно поправляет оконную занавеску на место. Эстер Парсон наблюдала за ними.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: