Вход/Регистрация
Озеро кошмаров
вернуться

Лаймон Ричард Карл

Шрифт:

– Вот это место и подойдет - сказал Баркер, обводя своим фонариком крошечную поляну, укрытую толстыми ветвями. Он прислонился к стволу бука.
– Отдохнем немного. Основная часть шторма уже позади. Подождем, пока дождь немного поутихнет, а потом вернемся домой. Нам придется серьезно озаботиться об этих летучих мышах. Странно, что они нападают на людей. Никогда такого не слыхал, - oн помолчал и рассмеялся.
– Ливень, должно быть, охладил пыл танцоров. Надеюсь, им удалось вовремя устроиться под ангаром, как и планировалось.

– Папа!

Берт повернулся к Рону. Паренек стоял неподвижно, указывая пальцем на сырую землю. Берт подошел ближе.

– Папа! Сюда скорее!

– Что там?
– спросил мистер Баркер.

Берт увидел ужасное зрелище: наполовину погребенные под листьями, лежали белеющие кости человеческого скелета!

Глава 11

– Чёрт возьми!
– прошептал мистер Баркер, освещая человеческие останки своим фонариком.

– Точь-в-точь как в прошлый раз, - тихо сказала Сэмми.

– Обьяснишь?

– Мы с Бертом нашли скелет вчера на острове Трайт.

– Да, ваш отец мне рассказывал. Он говорил, что вы вернулись на остров вместе с лейтенантом Шоу, но скелет к тому времени пропал.

– Кто-то, должно быть, забрал его и расположил здесь, - предположил Берт.

Рон кивнул.

– Бьюсь об заклад, это Джеб Уоллес.

– Сомневаюсь. Этот, мне кажется, не перемещался. Посмотрите на то, как он покрыт листьями, - заметил мистер Баркер.

– Джеб вполне мог прикрыть его таким образом, - сказал Рон.

– Возможно. Позвольте мне взглянуть на это поближе - сказал Баркер.

Он присел на корточки и осветил череп своим фонариком. Кто-то издал тихий стон, и Берт увидел Марту, которая в ужасе уставилась на голову с темными глазницами и отвисшей челюстью напоминающей жуткую улыбку. Почувствовав на себе пристальный взгляд Берта, девушка повернулась к пареньку. Без раздумья, Берт притянул ее к себе, обняв за плечи в жесте взаимного утешения.

Мистер Баркер приподнял череп и осмотрел землю под ним.

– Да, именно так я и думал, - сказал он.
– Посмотрите, как земля утрамбована в том месте, где покоился череп. Этот парень здесь давно, возможно, много лет.

– Я знала, что это не тот скелет, который мы нашли с Бертом, - сказала Сэмми.

– Ах так? И почему же?

– Потому что наш перестал быть скелетом и стал вампиром, - дрожащим голосом ответила Сэмми.
– Когда Викинг – это наша собака - выдернул кол, который был воткнут ему в сердце, он вернул вампира к жизни, и тот превратился в летучую мышь, ту самую, что нападала на людей.

Берт зарычал вслед за сестрой.

– Ты больше не осознаешь, что говоришь, - прошептал он укоризненным тоном.

– С чего ты все это взяла?
– спросил мистер Баркер.

– Это нам Джеб Уоллес сказал, - хмуро ответила Сэмми.

– Этот старый дурак Джеб, - пробормотал Рон, качая головой.

Сэмми бросила на него дерзкий взгляд.

– Ну, дурак он или нет, а я начинаю в это верить!

– Да ладно тебе, Сэмми!
– воскликнул Клифф.

– Но разве вы не видите, что это могло бы все объяснить?
– настаивала она.
– Это объяснило бы, как исчез скелет острова Трайт и...

– То есть ты хочешь сказать, что он поднялся и удалился... на своих двоих?
– насмешливо спросил Клифф.

– Не при помощи ног, сэр, а при помощи крыльев!
– возразила Сэмми.
– Он обернулся в летучую мышь, как только зашло солнце. Когда мы прибыли с лейтенантом Шоу, было уже поздно. Он уже миновал процесс превращения, и я знаю об этом, так как он пытался напасть на меня. Он испытывал отчаянную жажду крови, и он утолил ее при помощи Лизы и ее отца, которые возвращались на каноэ. Затем он непременно выдвинулся к Эстер Парсон, чтобы днем укрыться в гробу, потому что, как вы знаете, вампиры не выносят дневного света. Он оставался в своем ящике до сегодняшней ночи и выбрался из него до прибытия Джеба и его друзей. Затем он напал на Марту.

Сэмми замолчала, затаив дыхание после своего продолжительного и страстного повествования.

Марта при упоминании об ужасном нападении, которому она подверглась, инстинктивно прижалась к Берту. Она посмотрела на него.

– Неужели она действительно верит во все это?
– прошептала она ему на ухо.

– Разве ты не видишь, как все сходится?
– спросила Сэмми.

– Это полная чушь, - возразил Клифф.

– Я думаю, - сказал мистер Баркер ровным спокойным голосом, - что наверняка есть менее... причудливое объяснение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: