Шрифт:
Но человек, в котором уважались
Достоинства, которого боялись
Лишь потому, что он был совершен,
Со всех сторон велик и безупречен, —
И вдруг внутри его лишь гниль и тлен!..
Но нет! я не сужу!.. Кто беспорочен?
В падении, быть может, сокровен
Глубокий смысл, и, может быть, уплочен
Им страшный долг... А мы с своим умом
В чужой душе что смыслим? Что прочтем?..
2 На месте я из первых был. Успели
Едва лишь подхватить ее — куафёр,
Модистка — и сложили на постели.
На голове богатый был убор,
А между тем глаза уж потускнели...
А тут кругом блеск ламп, трюмо, прибор
Помад, духов, и надо всем — незримый
Из вечности посол неумолимый.
Да, этот гость был всеми ощутим...
Взглянул он всем в глаза мертвящим взглядом,
Всем в ужасе стоявшим тут живым...
И дрогнули под празничным нарядом
У всех сердца... Эх! шутим мы, труним
Над смертию, над судищем и адом,
А покажись чуть-чуть она — ей-ей,
Раскланяться забудем даже с ней!
Конечно, всё, как при внезапном громе,
Что было двор, что около двора,
Что приживало в старом барском доме,
Всё — в будуар! Явились доктора,
Но, главное, при этаком содоме,
Швейцар, без ног и впопыхах с утра,
И невдомек, чтоб, при событьи этом,
Отказывать являвшимся каретам.
И бальною, разряженной толпой
Весь дом наполнился. Толпа врывалась
И в будуар. При вести роковой
Цветы, брильянты — гасло всё, казалось.
Но над померкшей этой пестротой
Одна фигура резко отделялась:
Недвижно, руки на груди сложив
И — точно с вызовом на бой — вперив
В покойную упорный взгляд, стояла
Одна пред ней девица. Всё кругом
Ее как будто в страхе обегало.
Чужим для всех, казалось, существом
Она была и точно предвещала
Что роковое... Так перед судом
Господним ангел, может быть, предстанет
Нам возвестить, что — се грядет и грянет...
Сравненье это, впрочем, я схватил
Так, на лету... Передо мной их много
В тот миг как будто вихорь проносил.
То вспоминал дельфийского я бога,
Когда стрелу в Пифона он пустил,
То Каина мне чудилась тревога,
Когда он смерть увидел в первый раз,
Оставшись с мертвым братом глаз на глаз...
Вразрез со всем была девица эта,
Одета — самый будничный наряд —
В суконном черном платье, без корсета,
И волосы откинуты назад
A Fetudiant[76]. Ни брошки, ни браслета.
Всем уловить ее хотелось взгляд,
Хотелось угадать, что в ней творится,
Что на челе высоком отразится?
Но ничего — всё тщетно! — не прочли!
Княжне судьба как будто услужила,
Чтоб угадать у мертвой не могли,
Какая мысль в последний миг застыла
У ней в лице, под дымкой poudre de riz[77], —