Вход/Регистрация
Цена мира, или Леди для варвара
вернуться

Вереск Мия

Шрифт:

– Муж-то, видно, не успел рассказать, не до того было…

Ему ответили смешками, но смолкли, когда старик сказал:

– Ну про шить, стирать, еду варить и убирать мы говорить не будем. И детей рожать как-нибудь без нас научишься.

Снова добрые смешки.

– Я и Таура учить не буду, как биться на мечах, из лука стрелять, да детей делать. Это любой рин умеет, невелика заслуга. А вот как сделать ваш общий дом крепче крепости, скажу. Всё дело в согласии. Согласную семью горе не берёт. И дом у того крепок, кто супруга чтит. Кто под одной крышей общим воздухом дышит, общие дела делает, общие мысли думает. Кто общую жизнь живёт – одну на двоих. Кто не делит дом на мужские дела и бабские заботы. Готовы ли вы к такому, дети?

– Готовы, - добродушно прогудел Таур Керт и сжал руку Илис.

– А ты, жёнушка молодая? – спросил старик, взглянув на девушку неожиданно проницательным взглядом.

– Готова, - ответила она, лишь бы отвязался.

Старик обернулся на соседей по столу, спросил задорно:

– Все ли слышали ответ молодых?

– Слышали, слышали! – зашумели гости.

– Ну так давайте проверим, правда ли они готовы?!

– Надобно проверить, надобно! – с готовностью отозвались гости.

– Хозяйка, - обернулся седой рин к Сейле. – Неси-ка нам пелёнку! Посмотрим, готов ли твой сын собственных детей иметь?

Илис настороженно наблюдала за разворачивающимся действом.

Вмиг притащили большой кусок мягкой тряпки.

Таур Керт взглянул на Илис обречённо и весело.

– Кого заворачивать-то? – спросил он. – Дитя так быстро не родится!

– Да кто ж тебе живого ребёнка даст? – со смешком возразил старик. – Докажи сначала, что справишься!

По знаку старика, Карко, который сегодня сидел за столом вместе с остальными гостями, подскочил к корзине с поросятами и ловко вытащил самого вертлявого.

– О, нет! – громко возмутился Таур Керт.

– О, да! – весело подтвердил Карко и плюхнул поросёнка на стол перед молодыми, едва не расплескав вино.

Хихикая, подскочили служанки, быстро разобрав стол перед Тауром Кертом от посуды.

Варвар взглянул на Илис и спросил, не разжимая губ:

– Поможешь?

– Ну уж нет! – отказалась она.

Таур Керт тяжело вздохнул и принялся за дело. Прижав визжащего поросёнка тяжёлой ладонью, он попытался замотнуть в тряпку дрыгающиеся ноги, зашипел, ругаясь. Пеленать приходилось одной рукой, поросёнок вырывался, и Илис не выдержала, пожалев несчастное животное.

– Держи! – сердито сказала она мужу и ловко завернула поросёнка, стянув концы тряпки на спинке животного.

Таур Керт под хохот гостей победно поднял спелёнатого поросёнка. Илис отобрала малыша и спустила в корзинку.

– Унеси! – приказала она Агоре. – Накорми их и проследи, чтобы не сбежали!

Служанке очень не хотелось уходить, видно, начиналось самое веселье, но ослушаться она не посмела.

– Что ж, - усмехнулся старый варвар. – Справился, молодец. Правда, помощница у тебя была, ну уж ладно, - оглянулся он на гостей. – Разрешим и Тауру немного помочь молодой жене?

– Разрешим! – добродушно согласились гости. – Пусть тетиву натянет, уж больно жинка у него худа, сил у неё не хватит!

– Ничего, скоро округлится! – усмехнулся старик. – Несите лук!

– Ну уж нет, с луком ступайте на улицу! – воспротивилась Сейла, и народ дружно повалил из-за стола.

Илис непонимающе взглянула на мужа.

– Не бойся, я помогу тетиву натянуть, - ободрил варвар.

Это что, теперь она должна делать мужскую работу? Илис и сердилась, и понимала, что противиться разгулявшимся гостям – всё равно что сердиться на бурную реку, которая подхватила и несёт.

Стрелять? Ну что ж, это мы можем!

Во дворе поставили одну на другую пару бочек, на верхней нарисовали углем круг. Карко принёс лук. Илис взглянула с досадой – слишком велик. Попробовала тетиву и сдалась под добродушными смешками. Не будет она смешить народ, пытаясь натянуть тетиву, всё равно не справится.

– Я помогу тебе, милая, - тихо сказал варвар. – Нужно попасть, а то не отстанут.

Глава 24

Глава 24

Лорд Грит до старости не смирился с тем, что у него нет сына. Наверное, мать Илис рожала бы детей год за годом, пока боги не послали бы им долгожданного наследника. Но леди Грит умерла, а отец больше не женился.

Своих дочерей он воспитывал так, словно они были мальчиками. Суровый быт старого замка не позволял разнежиться, проявиться слабости. Пока отец мог сам заниматься с девочками, маленькие леди научились прекрасно держаться в седле. После его заменил Богард, и старшая из дочерей лорда Грита взяла в руки свой первый лук, когда ей было пять лет.

Поначалу он был совсем маленьким, но уже тогда Илис почувствовала, сколько нужно сил, чтобы натянуть тетиву. Подростком она уже нередко выигрывала у окрестных мальчишек в меткости стрельбы, но огорчалась, когда её соперники без труда поражали дальнюю мишень, просто потому, что были сильнее. Богард же только улыбался, когда девочка просила его не давать ей спуска.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: