Шрифт:
Мужчина остановился, колеблясь и сердясь на себя за эту нерешительность. А что, если эта хрупкая женщина умрёт только из-за того, что никто вовремя не пришёл к ней на помощь? Таур Керт занят Илис, Зелин отправился восполнять запасы своих трав для новой настойки. Не слугам же переносить Сейлу в ванну!
Наконец решившись, мужчина плотно притворил дверь комнаты, чтобы никто из слуг не стал свидетелем того, что он задумал.
Ему пришлось нелегко. Худенькая и маленькая, Сейла оказалась такой трогательно женственной под своей строгой одеждой, что Богард со стыдом почувствовал, что ему не удалось остаться безучастным. Он снова остановился, боясь прикоснуться и борясь с собой, пока женщина не простонала, слабо и жалобно.
Вздрогнув, Богард наклонился и решительно подхватил Сейлу на руки, относя в ванну.
Таур Керт заглянул в комнату, когда Богард уже справился со своей задачей и обтирал тело ринки простынёй.
– Что ты делаешь? – рявкнул варвар.
– Ты был занят, - невозмутимо ответил Богард. – Лучше прикажи принести нижних рубашек на смену. Служанок сюда пускать нельзя, они быстро заразятся. Не беспокойся, я сам буду выхаживать твою мать.
Некоторое время варвар хмурился, глядя, как Богард сноровисто укладывает Сейлу под одеяло.
– Мне приходилось ухаживать за ранеными, и здесь справлюсь, - заверил его мужчина.
Когда варвар наконец вышел, Богард с тревогой взглянул в пылающее лицо Сейлы. Кажется, ему удалось убедить сына ринки, что другого выхода нет, но что скажет сама Сейла, когда очнётся?
Девочки заболели на следующий день. Как ни старались Зелин и Таур Керт предотвратить расползание заразы, интуг оказался сильнее. Младшая, Нира, переносила болезнь легко, жар лишь сделал её чересчур разговорчивой, зажёг огнём щёки и заставил лихорадочно блестеть глаза. Зато Диги слегла и металась в бреду, как днём назад Илис.
Теперь уже не было смысла разделять больных по разным комнатам, и мужчины перенесли в спальню девочек Илис и Сейлу. Это облегчило уход и дало возможность Тауру Керту заняться и другими делами. Зелин готовил целебные настойки, а Карко и Бемину получили задание узнать, нет ли случаев заражения среди жителей ближайших сёл.
Таур и сам не чувствовал себя здоровым, но не обращал внимания на недомогание – было не до того. Мужчины переносили интуг гораздо легче, и позволить себе пережидать болезнь в постели он просто не мог.
Несколько дней невероятного напряжения прошли в делах и молитвах. Болезнь отступала медленно, неохотно смиряясь с тем, что упрямые люди не дали ей забрать с собой души четырёх молодых женщин. Когда минул кризис у Илис, заболевшей первой, Таур Керт впервые вышел из замка и ушёл на берег моря.
Он долго стоял на скале над кипящей водой бухты. Море так бесновалось, что солёные брызги долетали до лица. А может быть, дело было вовсе и не в шторме. Огромное облегчение, которое почувствовал варвар, когда отступил жар, и жена впервые забылась спокойным сном, словно разом вынуло стержень, который держал его все эти дни. Лишь теперь он позволил себе подумать о том, что случилось чудо, и Илис вернулась к нему с самого края.
Вернулась, слава богам! Болезнь, которая едва не унесла жизнь жены, помогла понять самое важное – главное, чтобы Илис жила! С ним или без него, делая его счастливым или отнимая последнюю надежду на счастье – не важно, ведь без этой рыжеволосой девочки мир терял всякий смысл.
Варвар оттёр мокрое лицо рукавом и, бросив последний взгляд на море, зашагал к замку. Пусть судьба и подарила ему сегодня невероятно щедрый подарок, исцелив жену, состояние её сестры, Диги, оставалось очень серьёзным, и место Таура Керта было сейчас рядом с семьёй.
Беман заступил ему дорогу перед самой комнатой девочек.
– Что тебе? – устало спросил Таур.
– Как Диги? – спросил парень, смело выдержав взгляд.
Варвар не стал лгать ему.
– Диги без сознания. На всё воля богов. Она молодая и сильная.
Беман на мгновение отпустил глаза, но тут же вновь взглянул на Таура Керта почти с отчаянием.
– Дай мне увидеть её! – попросил он.
– Нет, - коротко отказал мужчина и посоветовал. – Если хочешь помочь, иди к Зелину. Настойка, которую он готовит – единственное спасение для всех, кто болен. Нужно пополнить запасы.
Таур Керт уже шагнул к двери, но оглянулся, потому что Бемин словно заледенел в молчании.
– Я не могу пустить тебя в комнату, где лежат четыре женщины, - чуть смягчился варвар.
– Но ты тоже мужчина! И Богард ухаживал за Сейлой, - упрямо буркнул Бемин.
Таур Керт ожёг его взглядом.
– Тогда моей матери требовалась быстрая помощь, а я был у Илис. Сейчас я способен справиться сам. Иди, Бемин. Обещаю, я позову тебя, если будет совсем плохо, - сказал он, и скрылся в комнате, закрыв перед парнем дверь.