Вход/Регистрация
Одержимый плейбой
вернуться

Вулф Алекс

Шрифт:

— Зависит от того, что здесь есть интересного, — листаю папку, и мои глаза расширяются. Руки быстрее перебирают бумаги, взгляд бегает по страницам. — Охренеть! Что-нибудь из этого можно использовать? Как, черт возьми, ты это достал?

— Во-первых, нам нужно обсудить кое-что более важное.

— Хорошо.

— На днях я заметил, как Донован пялился на мою милую невинную Мэри. Ты решишь вопрос, надеюсь?

Легкомысленно машу рукой, все еще блуждая взором по доказательствам, которые Рик принес.

— Да, да. Считай, что дело сделано. Могу я, бля*ь, использовать это дерьмо?

— Допустим. Никакими запрещенными методами я не пользовался.

Поворачиваюсь и бросаю на него «не издевайся надо мной» взгляд.

Рик поднимает обе руки вверх и смеется.

— Я не шучу. Никто не в курсе. Я выполнил свою часть сделки.

Беру свой стакан и чокаюсь с его, не в силах оторвать глаз от документов.

— Я поговорю с Донованом. — Ни за что не буду разговаривать с Донованом, потому что тогда он действительно проявит интерес, если узнает, что есть конкуренция. Я уже знаю, что ему ни за что на свете не нужна Мэри и ее юбки до щиколоток. Уверен, он просто взглянул в ее сторону или приказал ей что-то выполнить.

Рик допивает свой бокал виски и встает.

— Ну, тогда мне пора на мессу или как там это называется. Нужно ведь быть честным с Господом. — он одаривает меня ухмылкой и уходит, прежде чем я успеваю ответить на его богохульство.

Еще раз бросаю взгляд на бумаги. Я забью победный тачдаун для компании и суну это дерьмо прямо в самодовольные физиономии Текеров.

Глава 31

Дэйкон

Сейчас раннее утро понедельника, и я чувствую себя прекрасно. Доктор Джеймс Флинн уже ждет меня у входа в здание, когда я вылезаю из такси.

— Мистер Флинн.

— Дэйкон, — он пожимает мою руку.

У чувака неплохая хватка для своих шестидесяти. Он выглядит смущенным.

Поднимаю папку, которую дал мне Рик.

— Через минуту все обретет смысл. Спасибо, что приехали так быстро.

Мы заходим в здание и направляемся к стойке администратора.

Глаза доктора Флинна блуждают по сторонам, осматривая все вокруг.

— Почему мы встречаемся в офисе ее адвоката?

— Сегодня я решу вашу проблему. Доверьтесь мне.

— Чем я могу вам помочь? — спрашивает секретарь.

— У нас встреча с Чонси. — адвокатом, представляющим интересы женщины, которая обвинила доктора Флинна в домогательствах.

— О да, вам сюда.

Она ведет нас по длинному коридору, стук ее каблуков по кафелю эхом отражается от двенадцатифутового потолка. Наконец, мы входим в конференц-зал, окруженный четырьмя стеклянными стенами.

Мило, но не так красиво, как в нашей фирме.

— Мистер Коллинз, доктор Флинн. — Чонси пожимает нам обоим руки. Он примерно ровесник доктора Флинна и, вероятно, думает, что сейчас заставит молодого крутого адвоката заключить мировое соглашение.

Я предупредил его по телефону, что мы готовы поговорить о заключении сделки, но на самом деле это была просто ловушка.

Его клиентка сидит с дерзкой ухмылкой на лице. Я практически вижу знаки доллара в ее глазах.

Несмотря на это, не могу не заметить, что доктор Флинн не выглядит сердитым. Его поведение даже дружелюбно. Он понятия не имеет, что у меня в папке.

Черт, у этого чувака гораздо больше самообладания, чем у меня. Если бы какая-нибудь женщина попыталась разрушить мою карьеру, я бы сжег ее дом дотла. Я бы ни за что не стал улыбаться и быть милым.

Мы все садимся, и Чонси начинает:

— Итак, нам нужно кое-что обсудить.

— Вы правы, начнем вот с этого. — вытаскиваю папку и кладу ее перед собой.

Все взгляды в комнате устремлены на документы.

— Что это? — спрашивает Чонси.

— Просто небольшое расследование. — перелистываю страницы, притворяясь, что читаю, хотя уже почти выучил их наизусть. — Ваш клиент когда-нибудь проживал в Фениксе?

Самодовольная ухмылка исчезает с лица дамочки, а глаза расширяются.

— Может, работал на… — делаю паузу для драматического эффекта, — доктора Ланкастера?

Теперь ее лицо становится красным от ярости. Она напрягается и вцепляется в подлокотники кресла.

— Что это? — Чонси тянется к ее предплечью. — Я думал, мы обсудим урегулирование вопроса.

Я игнорирую его и продолжаю допрос, глядя прямо на женщину.

— Конечно, в то время вас звали не Бриджит Смит, да? А как насчет Нового Орлеана и доктора Марквардта? Это вам о чем-то говорит?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: