Шрифт:
— Мне жаль, что ты через такое проходишь.
Конор отметил, что свободная рубашка Рида едва скрывала пистолет. Как бывший коп, он мог носить оружие, но редко это делал. Случившееся с Уордом встревожило его. Рид серьезно относился к безопасности Джейн.
Конор отвел Луизу к столику семьи.
— Спасибо, что работал за меня, — сказал он Риду.
— Не за что. Это было хорошим поводом оставаться рядом с Джейн, — Рид сел напротив них. — Я говорил с детективом Янелли пять минут назад, — сказал Рид. — Он сообщил новости. Вторая пара тел замерзла. Им пришлось ждать, пока они оттают, чтобы устроить вскрытие. Судмедэксперты ищут зацепки. Надеюсь, что — нибудь выделится. Этот убийца ускорился, должен начать допускать ошибки.
Конор ощутил дрожь Луизы, сжимая ее пальцы.
— Они собрали группу и запросили помощь ФБР, — продолжил Рид. — Я слышал о том, что они делают. Расскажите о пятне крови и подвале Эшера Бэнкса. Что вы там делали?
— Пришли из отчаяния, — Конор рассказал ему, что они делали рано утром. — Большое пятно человеческой крови делает Эшера Бэнкса одним из главных подозреваемых. Полиция сказала, что они ищут его, но никто не видел его неделю, и собака там была заперта столько же, как по мне.
Рид молчал минуту.
— Так этот убийца сосредоточился на твоем отце, потому что Уорд — эксперт по викингам?
— Мы так думаем, — сказала Луиза. — Как по мне, записка, присланная моему отцу, показывала, что он хотел одобрения или совета отца. Но это догадки.
— А что насчет записки, которую он прислал тебе? — спросил Рид.
Она убрала руку из ладони Конора и смотрела на ноготь, который сломала во время нападения в спортзале.
— Я не знаю, что это значит.
— Я знаю, — Конор разглядывал ее профиль. — Он одержим Луизой. Я не понимаю, почему.
— Если он восхищен Уордом, это могло повлиять, — Рид уперся локтями в стол. — Как давно твой отец в Филадельфии?
— С ноября, — сказала она.
— Всего три месяца, — Рид постучал пальцем по поцарапанному столу.
— Да, — Луиза опустила голову. — Это что — то значит?
— Возможно, убийца встретил его недавно, но полиция это уже проверяет. Уорд мало пользовался электронной почтой. Полиция не нашла ничего подозрительного, — Рид потер подбородок.
Луиза кивнула.
— Я тоже проверила почту, когда собирала список контактов для детективов. Я не нашла ничего подозрительного или жуткого. Почти все письма были из шведского университета, где он преподавал. Или от его редактора.
— Полиция связывалась с университетом. Они нашли пару писем от студентов, но те еще в Швеции.
Рид нахмурился.
— Сообщения?
— У полиции данные с его телефона, — ответила Луиза.
— У него есть электронная почта в университете? — спросил Рид.
Конор сел прямее.
— О чем думаешь?
— Если этот убийца преследовал его дольше трех месяцев, он мог общаться с ним еще до того, как прибыл в Штаты, — сказал Рид.
Луиза сжала ладонь Конора.
— Я не знаю, есть ли у папы доступ к его почте университета, но я поищу.
Конор встал.
— Я возьму ноутбук Джейн.
Он поспешил в кабинет, принес ноутбук. Он открыл по пути браузер для Луизы, поставил ноутбук перед ней, садясь за стол.
Джейн вышла следом, замерев у бара, чтобы показать Пэту страницу. Он надел очки, их рыжие головы склонились над бумагой.
— Ты знаешь его пароли? — Рид повернул ноутбук, чтобы видеть экран.
— Я знаю нынешние. Вряд ли они поменялись, — Луиза печатала.
Крик с улицы отвлек их. В окно Конор увидел женщину с младенцем на руках, бегущую от трех мужчин в оранжевых банданах, выходящих из черного Эскалада. Бандана съехала с лица парня, стоящего у дверцы пассажира. Кровь Конора похолодела.
Орион Тернер.
Шестерки.
Трое мужчин подняли пулеметы и направили на бар.
— Пригнись, — он толкнул Луизу под тяжелый стол и накрыл своим телом.
Комнату заполнили выстрелы и звук бьющегося стекла. Рид вскочил на ноги, пригнулся и побежал к Джейн. Его тело дернулось, он упал лицом на деревянный пол.
Джейн потянулась к нему, но Пэт встал между ними, заслоняя сестру от опасности, и увел ее за бар.
Пули свистели в воздухе, стучали по дереву, отлетали с грохотом от металла. По спине Конора стучали обломки.
Он подвинул Луизу у пола, чтобы она была за стальной колонной возле столика. Осколки, куски дерева и пластика усеивали пол.
— Ты в порядке? — прокричал он.
Она прижалась спиной к колонне, вытащила телефон из кармана.
— Не двигайся, — прокричал он.
Он поднял голову и оглядел комнату. Следующая минута словно была сценой из «Крестного отца». Пули вонзались в дальнюю стену. Женщина кричала. Она сидела посреди комнаты, закрыв руками голову, кровь текла из штанины.
Конор прополз по полу и перевернул стол перед ней, надеясь, что дуб ее защитит. Он проверил ее ногу — рана была не от пули, а от осколка стекла. Крови почти не было. Он прижал женщину к полу и крикнул: