Шрифт:
Эрнан встал и пошел к своей коллекции оружия. Эолин отметила рост его тела, ширину плеч, тяжесть походки. Она задавалась вопросом, сколько людей он убил и сколько еще убьет, прежде чем встретится с тем, кому он надеялся отомстить.
— Мне есть что показать тебе, сестра, — он вернулся с оружием, обтянутым хорошо промасленной кожей. Шипящий звон пронзил воздух, когда он вытащил меч из места его отдыха.
Сердце Эолин остановилось. Она видела этот клинок. Она узнала его серебристо-белое сияние и таинственный голос из сна, подаренного ей в детстве, кошмара крови и огня. Она видела, как Акмаэль погиб под этим мечом.
— Это был мой приз в битве при Дарье, — сказал Эрнан. — Это и шрам, который ты видишь на моем лице.
Эрнан протянул ей его.
Эолин положила пальцы на холодное серебряное лезвие. Рукоять была цвета слоновой кости и без украшений. Хотя оружие казалось недавно выкованным, оно шептало кровью тех, кого оно убило, обычных жителей и рыцарей, принцев и королей.
— Это Кел’Бару, — сказал Эрнан, — меч галийского волшебника Сапока.
Гемена упоминала огненных волшебников Галии, но Эолин мало знала об их колдовстве.
— Как ты его получил? — спросила она.
— Я убил его хозяина. Это была моя последняя победа перед возвращением в Мойсехен. Когда я захватил Кел’Бару, я понял, что пришло время сразиться с Королем-Магом, потому что этот клинок достоин крови волшебника.
Эолин почти не слышала слов брата. Она опустилась на колени и прижала ухо к плоской поверхности лезвия. Дрожь охватила ее пальцы.
— Ты понимаешь его, — понял Эрнан. — Ты слышишь его голос!
Эолин закрыла глаза от слез. Кел’Бару уже знал ее имя.
«Эолин, — пела меч. — Эолин, Эолин, Эолин».
— Я слышал, что маги Мойсехена могут говорить с металлами, — возбужденно продолжал Эрнан, — но Кори настаивал на том, что этот меч невнятный.
— До сего дня я не понимала голоса ни одного меча, — призналась Эолин.
«Почему, — думала она с разбитым сердцем, — этот из всех мечей говорит со мной?».
— Дорогая сестра, — Эрнан взял у нее меч и вложил его в ножны. Положив свои сильные ладони на плечи Эолин, он поднял ее на ноги и заключил в крепкие объятия. — Не плачь! Разве ты не видишь вестника нашей судьбы? Ты можешь говорить с этим мечом. Я могу владеть им. Вместе мы используем Кел'Бару, чтобы уничтожить Короля-Мага! Вместе мы завершим дни нашего изгнания.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
Кел’Бару
Через несколько дней после прибытия Эолин Хелия и несколько ее спутников вернулись из охотничьей экспедиции, нагруженные олениной, кроликами и дичью. Щеки покраснели, а глаза сияли, Хелия встретила Эолин счастливым смехом и объятиями.
Как оказалось, Хелия знала Эрнана много лет и даже участвовала с ним в нескольких битвах. Горная воительница была свидетельницей противостояния между Эрнаном и галийским волшебником Сапоком в битве при Дарье, и ей нравилось рассказывать эту историю снова и снова, каждая версия была более кровавой и жестокой, чем предыдущая. Она стояла на равных с Эрнаном в планировании восстания. Их армия включала большое количество воинов, мужчин и женщин, которые последовали за Хелией с Параменских гор.
Эолин была искренне рада ее видеть. Вскоре у женщин появилась привычка искать друг друга во второй половине дня. Отдаляясь от лагеря, они играли в метание ножей или просто беседовали, наслаждаясь лесом. Хотя армия Эрнана располагалась в сердце древнего леса, поблизости был участок молодых деревьев, берез и ольх, которые тянулись тонкими колоннами к лазурному небу. Их мягкие стволы были отличными целями.
— Мы не могли бы просить более ясного знака у богов, — заявила Хелия во время одной из таких прогулок. — Они дали тебя, Высшую магу, в нашу компанию именно в этот момент.
— Ты говоришь, как мой брат, — Эолин со свистом направила свой клинок в бледный ствол. — Я уже сказала ему. Я не могу помочь вам. Гемена не научила меня войне.
Хелия бросила свой клинок за ножом Эолин.
— Ты недооценивала свои способности с того дня, как мы впервые встретились! Ты остановила красное смертоносное пламя на его пути, не имея даже посоха в руке. Я думаю, что это было бы очень полезно иметь на поле боя.
— Я знаю немного огня для церемониальных целей и для самообороны. У меня есть талант обращаться с ножом, и я достаточно хорошо сражаюсь, чтобы отпугнуть злонамеренных деревенских мальчишек. Это все.
— У нас нет никого с твоими навыками в магии.
— А как насчет мага Кори?
— У Кори исключительные способности для его звания, но он не может похвастаться широтой твоих знаний, — голос Хелии потерял все нотки веселья. — Ты нужна нам, чтобы выиграть эту войну, Эолин.
— Целый Орден Маг с армией воинов-маг однажды выступил против Дома Вортингена, — возразила Эолин. — Мы знаем, где они остались: рассеяны и уничтожены. Моя жизнь беженки — свидетельство их истребления. Если вы решите привести свой народ к такой же судьбе, вы не можете ожидать, что я приму в этом участие.