Вход/Регистрация
Гексаграмма: Колодец времени
вернуться

Тихонова Алёна

Шрифт:

Ишка замялась, Ричард тоже. Судя по внешности стражей – их проверяли на религиозное рвение, но ведь и подвох здесь тоже мог скрываться. Видимо, рассудив так же, Ганиш решила рассматривать ответ шире:

– Вера – это внутреннее убеждение, что следуешь правильным путём, не предаёшь себя и поступаешь по совести.

Едва лишь она договорила – как одна из статуй развалилась.

– Вера – это понимание, что внутри тебя и вообще каждого человека есть свет, как бы личность ни отказывалась от этого и ни скрывала его, и что будущее всегда имеет смысл, каким бы унылым и безнадёжным ни казалось сейчас, – продолжила Ишка.

– Вера – твой собственный внутренний судья, – тихо закончил Ричард.

Статуи грохнули об пол так же, как и все предыдущие. Прямо из ниоткуда за пределами круглой платформы одна за другой появились ступени огромной лестницы, каждая – со странным шелестящим звуком. На сей раз они вели не вниз, а вверх, впрочем, не очень высоко. Колоссальные ворота были видны даже оттуда, где стояла четвёрка испытуемых. Они источали такое сияние, как если бы вели прямиком в Рай. Но никто из тех, кто посетил сегодня это место, ни в какой Рай не хотел, их вполне устраивала банальная и грешная жизнь на земле.

Они шагали так осторожно, словно боялись, что вполне твёрдая и настоящая лестница внезапно пропадёт. Впрочем, осторожность им бы ничем не помогла – ухватиться было бы не за что, а допрыгнуть обратно до площадки они бы не смогли. Алхимический же обряд, позволяющий левитировать, как тот, благодаря которому они спустились, требовал некоторого времени и глубокого сосредоточения, его нельзя было осуществить, падая. Не просто так многие алхимики заранее припасали и компоненты, и руны, и энергию накапливали, чтобы можно было моментально использовать, но тащить на себе чрезмерный груз в бой было неразумно, а чрезмерное изобилие символов на теле и одежде приводило к тому, что они начинали путаться. Также неудобно было и то, что каждый алхимический знак, чем его ни рисуй, хоть клеймом на коже выжги, после одной, редко – двух активаций бесследно исчезал и больше не откликался на призыв.

Сияющие ангельски белые створки не открылись, когда Старатос их толкнул. Пришлось на них налечь – двоим на одну и двоим на вторую, чтобы они начали медленно и со скрипом подаваться. Им почудилось, что они провозились с неожиданной помехой вечность, а ведь она, вполне вероятно, вовсе и не была запланирована как одно из официальных препятствий, всего-навсего прелюдия к таковому.

Внутри оказалось темно, хоть глаз выколи, и только когда первый из четвёрки переступил порог, на стенах багровым пламенем зажглись факелы. Вся обстановка выглядела так, словно предназначалась для призыва кого-то могущественного, но нечистого и проклятого, невесть из какого запределья мироздания. Кого-то, кто мог проглотить всю известную им реальность одним махом и не поперхнуться.

– Внушительно, ничего не скажешь, хоть бал-маскарад в честь Ночи Усопших объявляй, – Старатос придавал своему голосу всю возможную беспечность, но было заметно, что он встревожен и напряжён.

Во время Ночи Усопших все одевались либо в разного рода мертвецов – утопленников, удавленников, отравленных, встретивших как естественную, так и насильственную смерть. Кроме того, праздник допускал обличья всевозможной нечистой силы из мифов и легенд.

Но тут-то Ричард вздрогнул и нервно обернулся. Даже Старатос и стоическая Ганиш не удержали на лицах маску спокойствия и сосредоточенности. Огромные створки за их спинами, те самые, что они с таким трудом открыли, на удивление быстро захлопнулись.

Сами собой.

Пол заходил ходуном, так, словно там шевелилось нечто громоздкое и неповоротливое. В нескольких метрах перед ними, проламывая чёрный мрамор, вынырнула необъятная пасть, вкруговую щетинясь длинными и острыми зубами. Ишка, на которую был направлен первый удар существа, кинувшегося словно бы совсем вслепую, едва успела увернуться.

Глава 13

Кто бы сомневался, что экзамен на боевую мощь им тоже придётся выдержать. Ричард швырял в монстра огненными бумерангами, Ганиш манипулировала гигантскими призрачными зелёными лапами, а Старатос выпускал странные фиолетовые спирали. Ишка раз в несколько секунд стреляла ослепительно белоснежными лучами. И всё это даже не царапало тварь, она легко ныряла обратно в пол, который тут же сходился вновь и становился гладким, словно и не вылезала из него чудовищная злобная махина, или же принимала их атаки на броню, на которой даже пятен копоти в тех местах, где в неё врезались удары, не оставалось. Возникало впечатление, что она издевается над ними, потому что её странное утробное рычание напоминало своеобразный звериный хохот. Кроме того, поливать бестию беспрерывно не получалось ещё и потому, что она то и дело бросалась на них прыжком, и приходилось уворачиваться, хотя Старатос и Ганиш чаще поднимали защитные барьеры, об которые монстр ударялся и не причинял им никакого вреда, хотя и отталкивал всякий раз назад. Вторым сюрпризом, преподнесённым тварью, оказался её шипастый хвост, от которого сотрясалось, кажется, всё подземелье. Непонятно было, имелся ли у бестии разум. Впрочем, вряд ли – ею двигал, скорее, инстинкт, нежели понимание, и металась она слишком беспорядочно для существа, умеющего мыслить.

Старатос выхватил из голенища сапога маленький кинжал и чуть-чуть надрезал себе ладонь. Кровью он начертил на полу круг, а в круге два равнобедренных треугольника, сходящиеся наподобие звезды. Обряды, связанные с использованием крови, как своей, так и чужой, не были популярны, чаще всего государственные алхимики осуждали их, хоть и не запрещали напрямую, но в подобных условиях чем уж богаты, тем и рады. Из пола, сначала как некая лишённая конкретных очертаний масса, но с каждым мигом обретая безупречную точёную форму, поднялся угловатый четырёхрукий безголовый голем и, следуя безмолвному приказу Старатоса, такому же отчётливому для него, словно был начертан на скрижалях, прыгнул на монстра, беспорядочно молотя тяжёлыми кулаками. Он несколько раз попал, оставив незначительные вмятины, но прежде, чем нанёс серьёзный урон, тварь разинула голодный рот и проглотила его целиком. После этого она исторгла волну рёва в сторону Старатоса, едва не заставив его ничком распластаться на полу.

– Посмотрите на его затылок! – закричала Ишка.

– Где ты нашла у него затылок? – отдуваясь, осведомился всклокоченный, словно ведьма из страшной истории, Старатос.

– Задняя сторона туловища, сразу за пастью! Я не разбираюсь, но, может, вы поймёте!

– Да как ты успела вообще хоть что-то разглядеть? – удивился Ричард.

– Успела, пока оно отвлеклось на вас со Старатосом!

И впрямь, там что-то рдело и переливалось, но, пока Ишка не упомянула, нельзя было сказать, что оно как-то по-особенному выделяется. Монстр весь казался фантасмагорически странным, чуть ли не потусторонним. Он был настолько длинным, и тело его перемещалось так быстро, что порой мерещилось, будто он занимает всё свободное пространство, что у него нет ни начала, ни конца. Освещение же падало так, чтобы подчеркнуть его неестественность, иномирность, величие. Да, этот колосс был велик в лучшем смысле слова, за счёт этой дикости, неуместности, сокрушительности. Он был как древнее божество из-за невообразимо далёких пределов, из того пространства, в сравнении с которым их мир был похож на новорождённого младенца.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: