Шрифт:
Ещё на подходе к клетке Никси нас учуял и принялся издавать утробные звуки, способные напугать кого угодно. Если бы не двое драконов рядом, я бы уже сверкала пятками в обратном направлении.
— Чего это он такой громкий? — спросила я у Кира (или Кора), непроизвольно замедляясь.
— Такие звуки они издают, чтобы привлечь внимание понравившейся самки.
— Жуть!
Хоть в этот раз между нами преграда в виде решётки. Не так страшно. Посмотрев на место обитания шерникса, я впервые задумалась: а кого же на самом деле ценят в этой академии? Студенты по двое ютятся в комнатушке меньшей по размеру раза в четыре, чем вольер для одного животного. Мало того, там, за решеткой, было всё обустроено как в пустыне, откуда родом шерниксы.
— Круто же, согласись? — правильно истолковал дракон моё молчание. — В основном он кормится уже мёртвыми животными. Но чтобы не скучал, иногда леди Шорк запускает туда живых, чтобы он поохотился.
— Никси, хочешь мяска? — потрясла я куском перед его мордой. В ответ тот закивал.
С осторожностью я просунула лапу за прутья, почувствовав, как она проходит сквозь невидимый магический барьер, и бросила кусок мяса, который, не успев даже коснуться песка, за секунду пропал в огромной пасти животного. А потом он провёл языком по моей руке, напугав до чёртиков.
— Так, я свой долг выполнила, Никси проведала, накормила, можно и в комнату идти, — прижав к себе миску, я стала пятиться подальше от клетки.
Близнецы проводили меня до выхода и попросили заходить почаще. Пообещали даже экскурсию провести.
Времени прошло достаточно, поэтому сначала я завернула на кухню, где поужинала и помыла за собой посуду (ничего не разбив, чем порадовала Кору), а затем я отправилась в комнату, здраво рассудив, что Расти уже должен был вернуться. Но не дошла немного.
Оставалось всего ничего пройти, когда дверь нашей комнаты открылась и оттуда вышла Милли, помахав на прощание Тарсу. А потом она развернулась и заметила меня.
— А чего одна идёшь? Дружок тебя бросил? — ехидно улыбнулась она, проходя мимо меня.
— Ха! Быстрее тебя твой бросит, чем Расти — меня, — не смогла промолчать я. — Мы с ним вместе с детства, а ты у Тарса вторая за неделю. Не боишься, что в субботу на тебя повесят ярлычок «бывшая»?
— Ах ты… — Милли остановилась и вскинула руку с формирующимся огненным шаром. Похоже, я её разозлила.
— Ты что творишь? Магией пользоваться запрещено, — попятилась я.
— Да ты что?! Ну оштрафуют мою семью, на этом всё и закончится. Зато я посмотрю на поджаристого хомяка. И молчаливого.
Эта дура бросила в меня шар. Секунда замешательства, а потом инстинкты сработали сами — воздушный кулак под дых, бросок, и я повисла на её руке, вцепившись в неё зубами.
— А-а-а! Помогите! Этот хомяк ни с того ни с сего напал на меня! — внезапно заверещала Милли. Вокруг стали открываться двери, и в коридор начали выглядывать студенты. — Позовите кто-нибудь коменданта и ректора.
— Ари? А что тут происходит? — подошёл к нам Расти и оттащил меня от девушки. Несколько драконов побежали за подмогой в виде старших, ну а остальные с удовольствием смотрели на шоу. Тарс тоже вышел, но пока молчал.
— Эта ненормальная приревновала меня к Тарсу и напала, когда я вышла из комнаты.
— Да ты же первая на меня напала! — попыталась я оправдаться.
Я повернулась к стене, чтобы показать на пятно, которое должно было остаться от огненного шара, только вот там ничего не оказалось.
И тут до меня дошло. Не она, а я дура, что повелась на это. Она магию специально выше запустила, чтобы не задеть, но спровоцировать меня. И теперь у меня нет доказательств, что Милли использовала магию.
— Ну и что я тебе такого сделала? Зачем напала? — спросила она громко, подходя ближе ко мне, а потом присела, чтобы быть со мной на одном уровне. — Могла бы просто высказать всё в лицо, а не исподтишка нападать, — а потом шёпотом добавила, чтобы услышала только я: — Думала, я не пойму, что ты балуешься воздушной магией? Впредь умнее будешь.
— Ари, может, расскажешь, зачем ты на неё напала? — Расти посмотрел на меня с укоризной.
— И ты туда же? Я же говорю, она первая напала, я просто защищалась, — я попыталась донести до него правду, только, похоже, не убедила его. — Ты должен быть на моей стороне.
Глядя на победно улыбающуюся Милли, я начала закипала. Ещё и друг скептически смотрел на меня, словно не верил. Остальные же глядели с удовольствием, им всё нравилось. Только Тарс хмурился. А потом и вовсе подошёл к Милли и попытался увести её, попросив не поднимать шум, но та воспротивилась, заявляя, что «опасное животное должно быть изолировано».