Вход/Регистрация
Ее темный секрет
вернуться

Риган Хэйс

Шрифт:

Старик Нандир почти отчаялся изморить негодника — тот стал слишком силен, раз умудрился превзойти даже Альвейна, талантам которого, Нандир считал, равных нет. На глазах старейшины доверие людей к умениям сида пошатнулось. Теперь Альвейну они предпочитали молодого знахаря, который поднялся из грязи под их ногами и заработал себе имя. Нандир диву давался: почему никто из них не озадачился вопросом, как щенок получил свое могущество? Как же так вышло, что юный и неопытный ученик в считанные месяцы так преобразился и затмил мудрого наставника из уважаемого рода? И пока община млела перед внезапно раскрывшимся очарованием Ардена, Нандир решил найти ответ на волнующий его вопрос.

Он пришел к Альвейну за мирной беседой, желая исподволь выведать что-нибудь, что прольет свет на секрет его ученика. Пусть и неохотно, не сразу, но старик открылся ему. Он поведал, как Арден творит свою магию и выразил тревогу, что эта магия в нем вызывала.

«Было в ней что-то темное, недоброе, — говорил сид, — будто не от нашего мира. Как если бы тьма, обитающая под землей, вдруг проникла в мир живых и действовала через моего бывшего ученика».

Нандира этот рассказ удивил и не на шутку встревожил, поднимая в подсознании худшие опасения. Но вслух он высказал лишь удивление:

— Чего ж ты молчал, старина? Это в корне меняет дело.

— Я знаю, ты стремишься отгородить свою дочь от него, но я не уверен... Правильнее будет сказать, я видел его магию, но не могу признать ее вреда. Какой бы ни была эта сила, похоже, что Ардену она подконтрольна.

В голосе старика Нандир уловил беспокойство. Пускай Арден задел его самолюбие, сид все еще любил его как сына. Последнее, чего он желал ему, так это смерти.

В отличие от Нандира.

— Не знаю, Альвейн, это нужно обдумать. Мы прежде не сталкивались с подобным явлением, никто из нас не познавал эту тьму. А вдруг мальчишка навлечет на нас беду?

— Ты считаешь, он на такое способен? Способен убить? — Альвейн возмутился и ударил по столку кулаком. — Я не учил его этому! Если он ученик своего учителя, то ни за что не падет так низко, чтобы отнять жизнь. Насколько мне известно, на сегодняшний день на его счету уже десяток спасенных жизней. Почти каждый человек общины прошел через его целительные руки — и все они живы-здоровы. Но ты прав, Нандир, эта материя не дает мне покоя… — сид чуть выждал, теребя бороду, а затем продолжил: — Как и благодаря чему он заполучил эту силу, я не ведаю. Но знаю лишь, что никто еще не приручал тьму на моем веку, а потому мы не можем предсказать, к чему это приведет.

Нандир прищурился от довольства, ведь в его голове уже зрел план.

— Будем наблюдать, Альвейн. Будем наблюдать.

4

Ни от кого не укрылось, как изменился бывший ученик знахаря. Самонадеянности пришла на замену твердость и уверенность, а отчуждению - искреннее желание помогать соплеменникам.

Но одного община не видела, не знала: даже сейчас внутри Ардена скреблась ничем неутолимая жажда. Пускай он многого успел добиться, а все же этого ему было мало. Ниррен по-прежнему не звалась его женой и ему не принадлежала, да и Хадригейн все маячил на горизонте и хвостом увивался за дочерью старейшины. Юноша знал, что находится под неусыпным наблюдением старого Нандира, а чтобы он и пальцем не коснулся главной драгоценности, приставил своего верного стража, не спускавшего глаз с его дочери. Теперь и по ночам воин бдел у их хижины, не давая отойти бедной Ниррен дальше отхожего места.

Они не виделись с самого Лугнасада, и Арден томился по ней до помрачения рассудка. На праздник он даже не явился, чтобы не лицезреть в мучениях, как снова Ниррен обхватывают чужие руки. Лучше уж совсем ее не видеть, чем лишний раз осознать, насколько она далека и недоступна.

Так дни сменялись ночью, а ветры сдували пыль бесцельно прожитых седмиц, пока общину вдруг не облетела весть, грозившая разрушить то шаткое равновесие, которое Арден едва успел обрести.

Солнце в тот день только-только выползло из-за горизонта и осветило верхушки деревьев на холме, когда Арден вышел из хижины, чтобы набрать воды из реки. С бадьей в руке он пересекал общинный двор, как вдруг кожей почувствовал: что-то не так. До него доносился отдаленный злобный шепот, ударяясь ему в спину, а косые взгляды сыпались со всех сторон, прожигая насквозь. Арден как раз обернулся, когда вдруг врезался в неведомую преграду. Он повернул лицо и его встретил чей-то кулак.

Вспышка — и переносицу пронзила острая боль. Ноздри мгновенно заполнились жгучей кровью, а воздух будто выбило из легких от внезапного удара. Выронив бадью и согнувшись пополам, Арден поднял голову: перед ним стоял мужчина, чью семью он с неделю назад выходил от горячки.

— Ты чего удумал, а, Безродный? Отравить нас всех решил? Тебе это с рук не сойдет, так и знай!

Мужчина повторно замахнулся, но на сей раз Арден оказался проворнее: увернулся от летящего в лицо кулака, а затем одним рывком подмял мужчину под себя и повалил его наземь. Пока тот катался по грязной земле, хватаясь за ушибленные ребра, Арден лихорадочно вертел головой и с ужасом осознал, что от радушия и благосклонности односельчан не осталось ни следа. Все они были не в себе: кто разгневан, а кто взволнован и даже напуган. Что могло случиться за ночь и в корне перевернуть их мнение о молодом знахаре? Ведь еще вчера он ловил их робкие улыбки...

Вскоре нашелся тот, кто ответил на его беззвучные вопросы. Из сгрудившихся вокруг них членов общины выступила дородная женщина. Лицо ее было красным и распухшим от слез, а сальные волосы спутались в вихры. Она встала напротив юноши и сквозь зубы прошипела:

— Ах ты, змея!.. Как ты мог погубить Энгира, разве он тебя чем-то обидел, Безродный?

— Я не понимаю... — вставил Арден, но женщина впала в истерику.

— Ах, не понимаешь? Да умер он, ночью отошел, не проснулся больше... А накануне ты давал ему свою настойку, помнишь? Ему, Энгусу, Дрехту и Ансе. Энгус уже лежит, мучаясь лихорадкой, Дрехт и Анса с детьми тоже приняли твой яд, так что ж теперь с ними будет?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: