Вход/Регистрация
И только смерть разлучит нас
вернуться

Зика Натаэль

Шрифт:

– Каков негодяй, - поддакнул император, весело глянув на Демьена. – Продолжайте, леди.

– Ваше величество, разрешите, я отведу дочь к целителям? Вы же видите, что она не понимает, что несёт! Какая ворожба? Ничего не было! – очнулся маркиз.

– Нет, было, - топнула ногой дочь. – Ты мне сам говорил, что Варийский – лучший кандидат. Сам приказал влюбить его, чтобы он у меня из рук ел, и тогда ты займешь должность Советника при Его величестве!

– Аранэлла, - простонал маркиз. – Она бредит, позовите целителя!

– Так, с чувствами и мотивами разобрались. А что случилось в Зимнем саду? – продолжил допрос император.

– Я встретила там эту баронесску. Она воображает, что кто-то может ею заинтересоваться, и вместо того, чтобы сидеть тихо и вынашивать младенца…

– Аранэлла!! – маркиз.

– Леди! – компаньонка.

– Она закружила голову моему герцогу! – не обращая внимания на стоны отца, продолжила Аранэлла. – На неё все мужчины пялились, на неё одну! Как такое можно стерпеть? И да, я высказала ей всё, что думаю! Рассказала, что Демьен любит меня, и что мы поженимся, когда она родит. И пожелала ей поскорее исчезнуть и освободить мне дорогу. Нет, ну а что такого? Я – урождённая маркиза, а она всего лишь баронесса, да ей рядом со мной стоять уже за счастье!

– А граф что в это время делал?

– Какой граф? А, де Терьен! Его не было, он сразу, как довёл герцогиню до скамейки, ушёл обратно в зал.

– Когда же они обнимались?

– Кто?

– Терьен и миледи.

– Не обнимались они, с чего вы это взяли? Граф был почтителен и не позволил себе ни одного неприличного жеста или слова. Да они почти не разговаривали.

– То есть вы солгали, когда заявили, что миледи скомпрометировала себя?

Аранэлла поняла, что проговорилась и замолчала, с ужасом глядя на императора.

– Ваше величество, это не я! Это он, - пальцем в Демьена, - КАР-КАР-КАР!

– Как интересно! А ещё что-нибудь?

– Он и его жена, оба меня КАР-КАР-КАР!

Девушка в испуге закрыла рот ладонью и замерла.

– Что это со мной?

– Скажите, леди, как ваше имя? – император, казалось, наслаждался спектаклем.

– Аранэлла, маркиза де Лоринель, - прошептала девушка.

– Где вы сейчас находитесь?

– Во дворце.

– Какое кушанье вы не любите?

– Арнику в собственном соку.

– А теперь повторите за мной – я очень люблю арнику, - приказал Его величество.

– Я… КАР-КАР!

– Замечательно! – восхитился император, а Аранэлла залилась слезами.

– Итак, что вы говорили Её светлости, пока находились наедине?

– Что она временная жена, что герцог избавится от неё, стоит ей родить. И что никто этому не удивится, потому что в роду Аламьен с женщинами нередко происходят несчастные случаи. Что герцог любит меня, а она нужна только для рождения наследника.

Император побарабанил пальцами по подлокотнику и воззрился на пунцового маркиза.

– Хорошо же вы, милорд, воспитали вашу дочь! Ваши претензии отклонены. А за попытку оклеветать достойную леди и неумение себя вести в обществе, я отлучаю маркизу от высшего света. Отныне и до моего личного распоряжения ей запрещено покидать родовой замок. Наймите лучших учителей и попытайтесь исправить то, что у вас выросло.

– Ваше вели…

– Вы покинете дворец немедленно. Маркиз, я глубоко вами разочарован.

– Ваше величество, подождите! Вы же видите, что на мою дочь кто-то наслал заклинание! Это незаконно, она – высшая аристократка, применение без её согласия любого магического воздействия наказуемо!

Император несколько секунд смотрел на расстроенного де Лоринеля, потом перевёл взгляд на рыдающую маркизу.

– Я так понимаю, не одно заклинание, целых два, - прищурившись, ответил Его величество. – Абсолютно гениальные и совершенно мне незнакомые – ни почерк, ни исполнение, ни формула. Но какие полезные!

– Два? – убитым голосом переспросил маркиз. – Тем более, я требую наказания!

– Два. Одно вынуждает леди каркать, когда она собирается соврать, а другое заставляет её говорить без умолку, и только правду, если задать ей прямой вопрос. Изумительные заклинания! – император тут же отправил несколько магвестников. – Я вызвал мэтров, пусть изучат и вычленят формулу.

– Вы не накажете Варийского??

– За что? Он не клеветал.

– За применение магии к моей дочери!

– Нет, не накажу. Потому что герцог ничего к вашей дочери не применял. Заклинания послал кто-то другой, и когда я узнаю имя этого мага, то вознагражу его. Очень нужное и ценное изобретение, эти заклинания! И да, маркиз, спасибо, что напомнили – за использование флёра без согласия герцога вы должны будете уплатить виру в казну Империи и вознаграждение за причинённый вред – непосредственно Варийскому. А чтобы никому впредь было неповадно, о наказании и предшествовавшем ему преступлении будет объявлено во всеуслышание. О, вот и наставники!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: