Шрифт:
Обними Alix, Ducky и Ernie и себя тоже!
Христос с тобой.
До свидания.
Твой Сергей.
(ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1.Д. 1340. Л. 87–88 об.)
21 сентября Александр III с семьей прибыл в Крым…
К. П. Победоносцев — вел. кн. Сергею Александровичу
26 сентября. Гурзуф
… Но как быть с невестой, — вот вопрос. Императрица говорила прошлый раз, что она приедет к Корфу. Говорят иные: ее надо привезти поскорее в Россию, — пусть бы она приехала и поселилась покуда в Ц<арском> Селе с в<еликой> кн<ягиней> Елизаветой Федоровной, а цесаревич будет в Москве.
Видел я цесаревича. Говорил ему: вот теперь вам надо выступить, Государя необходимо устранить от текущих дел управления, вам надо быть в Петербурге и заняться этими делами. Он говорит: я готов…
Письма К. П. Победоносцева к Александру III с приложением писем к вел. кн.
Сергею Александровичу и Николаю II. В 2тт. Т. 2. М., 1926. С. 3S3.)
Гессенская принцесса Алиса — цесаревичу Николаю Александровичу
30 сентября / 12 октября. Дармштадт
…через 8 дней Элла будет здесь — о, лучше бы это был ты! Она написала (чудо из чудес!) к Эрни — предлагает, чтобы я приехала к ним в Москву, покуда ты будешь в Петербурге — поскольку так мы будем ближе и сможем видеться время от времени. — Но я полагаю (о, танталовы муки быть недалеко от тебя), что это было бы нехорошо. — Если я приеду в Россию, то к твоим родителям, с визитом. Ты так не считаешь? Мы должны проявить терпение, а так — это нехорошо. Придет наша время, когда мы — я и ты — соединимся, тогда я всегда буду с тобой, если, конечно, в конце концов, тебе не наскучу.
Ты выбрал для себя общество, может быть, и не самое занимательное, но преданнее человека найти нелегко, но кто знает. Однако вся моя любовь и жизнь — в твоих руках, и можешь делать с ними все что пожелаешь — я просто люблю тебя…
(ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1. Д. 1147. Л. 488–490 об. — на англ. яз.)
Дневник вел. кн. Сергея Александровича
1 октября. Покров Пресв<ятой> Богородицы. Ильинское.…В Крыму очень тепло — Саша много на воздухе, но еще слаб — жаль, что никого из нас братьев при нем нет — que faire! (что поделаешь! — фр.) Мне жаль покидать Ильинское — эмоц<ионального> чувства у меня давно не было. Господи, благодарю Тя!
(ГА РФ. Ф. 648. Оп. 1.Д. 30. Л. 278.)
Вел. кн. Елисавета Феодоровна — цесаревичу Николаю Александровичу
1 октября. Ильинское — Ливадия
Благодарю за пакет, телеграмму, прошу писать в Дармштадт. Горячо ожидаю известий о здоровье и планах, надеюсь погода хорошая. Очень нежно тебя целую, мыслями в Ливадии.
Элла
(ГА РФ. Ф. 601. Оп. 1. Д. 1406. Л. 325. — на англ. яз.)
Вел. кн. Елисавета Феодоровна — цесаревичу Николаю Александровичу
3 октября. Москва
Мой дорогой Ники,
Мы уже здесь со вчерашнего дня, завтра отправляемся в Петербург и Дармштадт. Напиши нам туда, пожалуйста, несколько строк о новостях. Как здоровье дорогого Папа, и каковы твои планы? Ты же знаешь, что мы думаем о вас и ждем подробности, которые известны только семье. Мысль о Корфу кажется идеальной: говорят, это славное место, и он будет меньше скучать, находясь в доме Ольги [836] , чем где бы то ни было. К тому же большое везение, что она королева страны, и нет необходимости наносить визиты вежливости.
836
Ольга Константиновна, королева Эллинов.
А теперь, дорогой (строго между нами), скоро ли будешь ты в Петербурге и пробудешь ли там всю зиму, во время отсутствия отца? Тогда бы мы пригласили к себе Аликс, чтобы ты по крайней мере утешался тем, что она невдалеке, пока обязанности препятствуют тебе быть с нею заграницей.
Нет ничего легче, как организовать это, и тебе было бы удобно, несмотря на твою занятость, приезжать постоянно. В конце концов, поездка занимает всего ночь. Разумеется, она жила бы тихо и никуда не выезжала. Я уверена, что она приедет, ведь это совсем не то, что Петербург, куда, согласно ее желанию, Эрни должен был сопровождать ее официально. Она могла бы даже ехать через Варшаву. Что ты скажешь о таком плане? Это было нашей первой мыслью, ведь, бедный мой мальчик, сколько можно мучиться в ожиданиях, и нам хочется помочь вам обоим. Она могла бы пока освоиться с разговорным русским, и ходить в нашу уютную домовую церковь.
Я тебе протелеграфирую — скажу, как она на это смотрит, и как обстоят дела с ее русским. Но, пожалуйста, отвечай нам, чтобы мы могли с ней обо всем говорить — в переписке это сделать так сложно. Не могу тебе передать словами, как мне жаль, что тебя не будет там. Было бы так чудесно увидеть тебя в нашем милом Дармштадте, но в конце концов сейчас это не главное. Теперь мы должны надеяться, что твой дорогой Папа скоро пойдет на поправку и будет здоров как прежде.
Прошу передать ему, твоей Мама, Георгию и Ксении нежные приветы и поцелуи от нас обоих.