Шрифт:
Ли Гуань в свою очередь решительно не желал ехать. Он сообщил в столицу, что у него нет переводчиков и лоцманов. Тогда при дворе было решено найти недостающих людей. А время шло. Ли Гуань не сдавался, и в 1515 г. направил императору доклад, где мотивировал свой отказ ехать принципиальными соображениями. Он писал: «Прошло пять лет, (с тех пор) как я удостоился императорского приказа [отправиться в Тямпу]. Похоже, что я испугался препятствий, чинимых ветрами и волнами.
На деле же Тямпа, после того как Гулай был изгнан и, скрываясь, обитал в Красной пещере в Пандуранге, не сохраняет своих прежних границ. К тому же Гулай был лишь (одним из) глав племен при прежнем вайе… Он убил вана и захватил престол. У вана было три сына, и один из них еще жив. По справедливости это не вяжется с установлениями "Чуньцю". Хотя и не следует посылать войска покарать [Гулая] за преступление, но необходимо прекратить принимать от него послов с данью двору. Зачем же еще предлагают подыскивать людей [для отправки туда]? Это лишь напрасная отсрочка [для Гулая] на годы или на месяцы, которая не продвинет дела» [537] .
537
Там же, 31765(2).
Ли Гуаня поддержал военный инспектор (сюнь ань) провинции Гуандуь Дин Кай, и китайский двор капитулировал. Указ о титуловании был передан в Тямпу через местных послов. Так после пяти лет препирательств со своим собственным послом китайское правительство отказалось от последней попытки сохранить порядок титулования иноземных властителей стран Южных морей в прежних формах. В «Мин ши» под 1515 г. после изложения дела Ли Гуаня говорится, что титулование «с этого времени стало делом прошлым и послы с данью из той страны (Тямпы. — А. Б.) стали прибывать не часто» [538] . После 1515 г. в «Мин ши», как и в других источниках, отмечено лишь одно посольство из Тямпы, в 1543 г. [539] . Записей о посольствах из других стран Южных морей, кроме Малакки, в первой половине XVI в. в источниках почти нет. Создалось положение, когда, по выражению одного из высших сановников, относящемуся к 1536 г., «более 150 человек в различных странах называют себя властителями, и все они не титулованы нашим двором» [540] . Прекращение титулования означало крах прежней системы официальных внешних связей Китая со странами Южных морей.
538
Там же.
539
Там же.
540
Лун Вэнь-бинь, Мин хуй но, т. I, стр. 253. Эти данные из «Мин хуй яо» были ошибочно поняты при переводе, в результате чего во «Всемирной истории» говорится о прибытии 150 иноземных посольств в столицу Китая в 1536 г. (т. 4, стр. 629), что является неверным.
Итак, в начале XVI в. китайское правительство отказалось от наиболее важных составных частей созданной к началу XV в. системы официальных внешних связей со странами Южных морей. В результате официальные, дипломатические связи Китая со странами Южных морей в форме взаимного обмена посольствами в начале XVI в. практически прекратились.
Это было обусловлено помимо возобладания тенденции к сокращению внешних отношений внутри страны еще с одним внешним фактором, а именно проникновением в начале XVI в. в страны Южных морей и к берегам Китая первых отрядов западноевропейских колонизаторов. Их вторжение на Дальний Восток радикально изменило положение в этом районе.
Глава IV.
Торговля Китаи со странами Южных морей и внешнеторговая политика минского правительства
Торговые связи между Китаем и странами Южных морей существовали задолго до образования империи Мин. Их возникновение связано с первыми контактами между китайцами и населением этих стран. Уже в VII–VIII вв. китайское правительство через специального уполномоченного пыталось контролировать морскую торговлю с целью извлечения регулярных налоговых отчислений. Особенно широкий размах внешняя морская торговля Китая получила в X–XIII вв., когда во многих портах страны появились управления торговых кораблей.
В процессе развития внешнеторговых связей между Китаем и странами Южных морей складывались определенные формы и правила ведения торговли. К числу их наиболее существенных традиционных черт нужно отнести тесное переплетение «официальных». т. е. дипломатических, отношений с внешней торговлей. Причиной этого служил уже отмеченный выше факт, что являвшийся основной формой внешних связей Китая двусторонний посольский обмен наряду с выполнением дипломатических функций сопровождался определенными формами торговли [541] . Среди них можно выделить различные по характеру меновые и торговые операции.
541
Все исследователи, касавшиеся этой проблемы, признают, что доставка в Китай иноземными странами так называемой дани двору в обмен на подарки была своеобразной формой внешней торговли. Дж. Фэйербэнк и С. И. Тэи пишут, что «дань» служила лишь для прикрытия торговли. было формальностью, связанной с торговлей (J. К. Fairbank, S. Y. Teng, On the thing Tributary System, pp. 139–140) В. Парселл определяет эту торговлю как «совершенно установившуюся зачаточную внешнюю торговлю» (V. Purcell, The Chinese in Southeast Asia, Introduction, p. 27). Большинство китайских исследователей называют данную форму торговых связей «даннической торговлей» (гун бо маон). Чжэн Хао-шэн дает следующее определение: «Дань двору, т. с. нанесение визитов в Китай иноземными властителями или послами, сопровождаемое подношениями товаров местного производства, формально подразумевала выражение почтительности и покорности Китаю. Однако, хотя подносимые местные товары и назывались предметами дани, фактически они были продуктами торговли (Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэи гоцэя-цэянь цэай чжэнчжи, цзинцэи хэ вэньхуа-шан гуаньси, стр. 101). Чжан Вэй-хуа пишет: «Признание "вассальной страной" "сюзеренной страны" конкретно проявлялось в ритуале "подношения лаии двору", ио сама по себе эта "дань двору" включала определенного вида торговые связи» (Чжан Вэй-хуа, Мин дай хайвай маои цзяньлунъ, стр. 20). Наряду с этим многие исследователи отмечают специфику и своеобразие данной формы товарообмена. Чжэн Хар-шэн, например, указывает: «Представление дани китайскому двору странам Аэнн и Африки хотя и носило характер торгового обмена, но сильно отличалось от обычной торговли» (Чжэн Хао-шэн, Шиу шицзи чуе Чжунго юй Я-Фэй гоцзя-цзянь-ды юи гуаньси, стр. 23). Однако ни одни не упомянутых исследователей не дает точного определения, какую конкретную форму товарообмена заключала в себе «дань двору».
Даже беглое ознакомление с китайскими источниками XIV–XVI вв. показывает, что встречающийся в них термин «дань двору» (чао гун) служил для обозначения вещей, преподносимых иноземными послами в качестве подарка от имени властителя своей страны непосредственно китайскому императору (и императрице) или же его казне [542] . Такие подарки, передаваемые через послов властителем той или иной страны, отнюдь не были явлением, присущим лишь странам Дальнего Востока. Аналогичная практика наблюдалась в средние века и в Европе, и на Переднем и Среднем Востоке. Однако в большинстве стран эти подарки воспринимались как своего рода дипломатическая вежливость или же средство достижения цеди посольства. В Китае же этим дарам придавалось совершенно особое политическое значение — как знаку выражения покорности иноземных стран, хотя это не соответствовало реальному положению дел. Отсюда и обозначение в китайских источниках этих подарков термином «дань». В одном из императорских указов от 1374 г. сущность «дани» определяется так: «Представляемые в дань местные товары служат выражением искренности и уважения [со стороны иноземцев], и не больше» [543] .
542
Лишь в самых редких случаях допускалось исключение и принималась «дань» от ближайших родственников иноземных властителей по мужской линии. В «Мин ши» упомянуто лишь два подобных случаи [цэ. 324, стр. 31767(4)].
543
Лун Вэнь-бннь, Мин хуй яо, т. I, стр. 248.
Придавая «дани» политическое значение, китайское правительство, особенно в конце XIV в., старалось проследить, чтобы это была «истинная», а не «подложная», «дань», т. е. чтобы подношения частных лиц не были выданы за подарок иноземного властителя. Этому служило регламентирование сроков присылки «дани», введение в 1383 г. «разрезной печати» для определения «истинности» послов и строгое определение мест, куда должна поступать «дань» из тех или иных районов: «дань» из Японии принималась в Нинбо, с о-вов Рюкю — в Цюаньчжоу, а из стран Южных морей — в Гуанчжоу. «Путать» это географическое распределение не полагалось. Так, в 1389 г. «Дань» из Самарканда) прибыла на кораблях в Гуанчжоу. Начальник Ведомства обрядов подал по этому поводу доклад: «Южные моря — это не путь для доставки дани из Западного Края. Просим отказать в принятии». И «дань» не была принята. Та же участь постигла и другое посольство из Средней Азии, прибывшее морем в Гуанчжоу в 1492 г., однако послам были возмещены дорожные расходы [544] .
544
Лун Вэнь-бинь, Мин хуй яо, т. I, стр. 251–252.
Для поддержания политического значения «дани» китайское правительство отказывалось ее принимать в случае сомнений в ее «истинности». Например, в 1373 г. посол из Сиама, вручив императору «дань» от своего властителя, хотел также поднести свои личные дары. Но их не приняли [545] . В 1374 г., когда сиамский корабль был прибит бурей к берегам о-ва, Хайнань, местные китайские власти обнаружили на нем груз хлопка и различных благовоний. Гуандунское наместничество собиралось направить эти товары в столицу в качестве подношений императору. Но, как отмечено в «Мин ши», император «был удивлен, что при них нет послания… и заподозрил, что это иноземные купцы». Поэтому «подношения» не были приняты [546] . Подобных примеров можно найти довольно много.
545
«Мин ши», цз. 324, стр. 31767(3).
546
Там же, стр. 31767(3).