Шрифт:
Плавание должно было длиться около месяца, так что я рассчитывал начать вращение ещё хотя бы одной души в Сердце Ци, но, к моему удивлению, справился я гораздо быстрее. Древесная эссенция, текущая по колесу Инь-Ян, будто увлекала за собой другие, заставляла их двигаться по кругу вслед за собой. Так что второе Сердце Ци стало вращаться уже через пять недель, а ещё через четыре — завращалось третье. Я радовался как ребёнок, которому дали конфету вместо каши, и благодарил свои драконьи органы, которые ускоряли культивацию до просто невероятной скорости.
—Соскучилась по дому? — я подошел к Шен Шоу, стоящую у фальшборта и опирающуюся на него локтями, и стал так же.
—Конечно. Я нечасто его покидала на такое время. Хочу снова увидеть маму. Ну и отца. И других мам и братьев с сёстрами. — глаза Шен Шоу потеплели и стали влажно блестеть.
—Хах. Я тут только понял, что у меня будет аж семь тёщ.
—Тёщ? Что это?
—Да так, из прошлой жизни термин. Это мама жены, как правило — не очень любящая её мужа. У нас, там, где я жил до секты, часто про них ходили самые разные истории.
—Ха-ха! Не бойся, мамы у меня хорошие. Но вот братья…
—Братья?
—Да. У меня их двенадцать.
—А что с ними не так?
Мы уже довольно близко подошли к берегу, почти впритык, как вдруг одна из фигур, которые ждали нас на пирсе, прыгнула, за секунду перелетела разделяющее расстояние и приземлилась на палубу. Здоровенный, метра три в высоту, получеловек-полутигр посмотрел на Шен Шоу, потом на меня, кинулся, схватил меня за шею и поднял над палубой так, что только ноги в воздухе болтались.
—Ты! Это ты — человек, который присвоил себе мою сестру! Я вызываю тебя на бой — посмотрим, достоин ли ты её!
—Да, вот об этом я тебе и говорила. У нас вот такой брачный обычай. — шепнула мне Шен Шоу с помощью Ци.
Мда, знакомство с новыми родственниками начинается весело.
Глава 21. Новая семья.
—Сюанчик, познакомься — это мой старший брат Шен Шагуа.
—Очччень прррыятно. — чуть сдавленно просипел я, вися в руке. — Можешшшь попррросссить его отпуссстить ммменя?
—Отпустить? Ещё чего! Я выбью из тебя всю дурь, из-за которой ты решил, что достоин моей сестры! — тигр помотал рукой из стороны в сторону, как бы вытряхивая эту самую дурь. Я покорно болтался — заботливый родственник был чуть слабее меня, и я бы мог легко освободиться, но зачем спешить?
—Шагуа! — возмущённо воскликнула Шен Шоу. — А ну отпусти его! И это я решила, что он меня достоин! Или ты и из меня дурь будешь выбивать?!
—Нет, ты чего, сестрёнка? — Шагуа обиженно отступил на пару шагов от разъярённой девушки, заодно отпуская моё горло.
—Ладно, давай знакомиться. Сюань Жао! — потерев горло, я протянул руку парню. Тот сначала удивлённо посмотрел на неё, потом на сестру, вдруг уменьшился на метр в росте и перешел в человеческую форму, оказавшись голубоглазым рыжим детиной.
—Шен Шагуа! — пожал он мою руку. — Я подожду до возвращения на Волшебный Холм, хе-хе!
—Иди уже, иди! — Шоу прогнала его, пихая в спину, ничуть не смущаясь наготы парня. Да и тот тоже не смущался особо. — Не обращай внимания, он просто слишком торопливый и горячий.
—Да ладно, у меня на родине говорят, что девушку нужно завоевать! Так что я всегда готов сделать это ради тебя!
—Ты уже и так это сделал. Но потом… — Шоу ещё что-то хотела сказать, но её перебил подошедшие капитан и начальник порта.
Началась деловая рутина. Товары, которые привезли из секты пылающего Огня, выгружали из корабля, потом перекладывали в специальные плетёные корзины, а уже эти корзины навешивали на тушки летающих животных, чем-то напоминающих лебедей. У духовных зверей почти не было артефактов, летающих в том числе, поэтому перевозки тут осуществлялись таким вот способом. На короткие расстояния, до десяти тысяч Ли, использовался тягловый скот и телеги.
Я думал, что из корабля придётся довольно долго всё разгружать, но нет. На берегу стояло несколько сотен ловких четырёхруких обезьян метра по три ростом, которые очень быстро всё сделали. Уже к следующему утру мы могли отправляться к Волшебному Холму.
—Шоу-эр, а почему твой брат постоянно ходит голым? Я имею ввиду, когда он человек. Да и многие другие тоже частенько голым задом щеголяют. — надоев пялиться на пролетающие внизу леса и горы, я развернулся в весьма удобном седле к Шен Шоу.