Вход/Регистрация
Потанцуй со мной
вернуться

Филлипс Сьюзен Элизабет

Шрифт:

В хижину переместилось еще несколько вещей. Хотя Тесс освежила это место, но все равно здесь было тесно и пахло затхлостью. Не хватало современной кухонной техники, удобной мебели и больших окон без занавесок.

— Обещаю, дорогая, — она поцеловала Рен в макушку, — я в самое ближайшее время приготовлю для нас дом.

С наступлением сумерек Тесс накормила малышку и приготовила себе бутерброд из того, что захватила из школы. Без доставки на дом, за которую платил Иен, покупать продукты будет сложнее и затратней.

Через заднюю дверь вошел Иен. Он глянул на корзину для белья, в которой Тесс упаковала одноразовые подгузники Рен, смеси и другие принадлежности.

— Не могу поверить, что ты сюда переезжаешь. Посмотри на это безобразие вокруг.

— Ничего такого, что не исправит небольшая покраска. — Она указала на грязные стены. — Флаг тебе в руки. Может, желтовато-кремовый.

— Я известный художник. Ты не можешь позволить себе мою работу.

Тесс было собралась сострить насчет предложения сексуальной скидки, но остановилась. Она должна заплатить ему.

— Тебе нужно вернуть себе свободное пространство.

— Здесь не город. Вокруг ни души.

— Если ты испугаешься темноты, потяни за шнурок звонка. Мы с Птичкой примчимся.

— Не смешно.

Она посмотрела на Рен.

— Мы думаем, что мы довольно забавные, правда, солнышко?

Рен фыркнула и шлепнула ручкой.

— Я серьезно, Тесс. Это же жалкая лачуга. А Рен слишком мала, чтобы ты оставалась здесь одна.

— Я собираюсь это исправить.

— Не понимаю, зачем такая спешка.

— Я куплю тебе рупор.

— Отдай мне ребенка! Ты подбрасываешь ее, как теннисный мяч. — Не успела Тесс возразить, как он вытащил Рен у нее из слинга и взял на руки. — Если хочешь, чтобы она вернулась, приходи и забери ее!

И с решительным видом выскочил за дверь с ее малышкой.

Тесс включила свет и поднялась наверх, чтобы убрать кое-что из вещей Рен. Хижина незнакомо скрипнула. Всегда ли та издавала эти звуки? Все, что Тесс могла вспомнить с первых недель пребывания здесь, — это свои страдания. Она оглядела в спальне отслаивающиеся обои и тусклые углы. Здесь она была одинока не больше, чем в школе, но ей стало как-то не по себе. Не то чтобы страшно — окна были закрыты занавесками, — но занервничала, что ей не понравилось.

Следует насладиться этими мгновениями передышки, прежде чем забрать дочь, но на душе кошки скребли, не было никакого настроения ни читать, ни заниматься рутинными домашними делами. Несколько месяцев назад Тесс включила бы музыку и станцевала, но у нее пропало желание. Теперь хотелось поговорить с Иеном за бокалом вина. Или — кого она обманывала? — снова любить его. Тесс вздрогнула при воспоминании о том, что произошло в домике на дереве.

Она будет скучать не столько по школе, сколько по простому существованию с Иеном. Тесс вышла на крыльцо, таща с собой за компанию туман депрессии. Вечер был прохладным, и ей требовалась куртка, но Тесс не стала возвращаться за ней в дом. Мотылек безуспешно стучал по единственной лампочке, ввинченной в потрескавшееся фарфоровое основание на стене. Ей нужен настоящий светильник и качели на крыльце, где они с Рен могли бы посидеть и поболтать. Пара удобных диванов и уютное кресло для чтения. Ухоженная кухня… и комната, раскрашенная как сверкающие недра пещеры.

Она подпрыгнула, когда что-то большое двинулось в лесу. Хрустнула ветка, и из тени вышел мужчина. Тесс инстинктивно сделала шаг назад и уперлась спиной в бревенчатую стену.

— Вижу, для разнообразия вы одна? — спросил он.

Тесс забыла, каким большим и громоздким был Брэд Винчестер. Широкая грудь, мощный торс, тяжелые руки…

— Что вы хотите?

Он подошел к краю тусклого желтого пятна света с крыльца. На нем была легкая куртка, темные брюки. От него исходила угроза. Несколько мгновений назад Тесс было холодно, но теперь ее ладони стали такими липкими, чего не было бы, если бы Винчестер подъехал к ее входной двери на машине, вместо того чтобы подкрасться из леса.

Когда он без приглашения ступил на крыльцо, единственная лампочка залила его преждевременно поседевшие волосы жутким светом. Он осмотрел бревенчатые столбы и нависающую крышу крыльца.

— Здесь выросла бабушка Келли. Келли любит этот дом. Я должен был купить его, когда его выставили на продажу. Это избавило бы всех нас от множества неприятностей.

— Но вы этого не сделали.

Винчестер подошел ближе.

— Я не потерплю, чтобы кто-то обижал мою жену.

Тесс заставила себя отойти от стены хижины.

— Вам нужно уйти.

— Я нашел это в вещах моей жены.

Он вытащил что-то из кармана пиджака и протянул, чтобы Тесс могла видеть.

Это был номер телефона Тесс, написанный на фирменном бланке ее старой клиники.

Винчестер смял бумагу в кулаке.

— Келли должна была сразу сказать мне, что вы приставали к ней, но она не хотела меня беспокоить.

— Приставала к ней?

Он уронил мятую бумажку на крыльцо.

— То, как вы пытались заставить ее встретиться с вами, чтобы могли изводить ее своей пропагандой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: