Вход/Регистрация
Современный грузинский рассказ
вернуться

Думбадзе Нодар Владимирович

Шрифт:

Но в это время к умноглазому как раз приблизилась Мзекала и прервала его речь:

— Скажите, юноша, вы не ощущаете дуновения западного ветра?

Он взглянул на нее с открытой улыбкой, потом лизнул указательный палец, поднял его и, спустя секунду, истово сказал:

— Да, верно, дует…

— Тогда, будьте добры, встаньте и уступите место необычной красе.

Но поборник чести нации оказался не лыком шит… Он вновь облизал палец, снова поднял его и заявил:

— Я ошибся… Пока не дует.

— Когда он подует на тебя, будет поздно! — рассерженно сказала Мзекала и гордо повернулась к нему спиной.

Пассажиры рассмеялись… А умноглазый ухватил ее за пояс пальто, быстро дернул, и когда Мзекала испуганно обернулась, он уже невозмутимо и безмятежно смотрел в окно.

Пышнотелая женщина громко позвала:

— А ну, пойди-ка сюда, дай я посмотрю узор на твоем платье!

Ее собеседница, та, что вносила терминологическую ясность в характеристику легкомысленной Гулико, громко и старательно расхохоталась.

Юноша в дымчатых очках поморщился и недовольно сказал:

— Что им нужно от этой несчастной!..

Мзекала высокомерно посмотрела на двойной подбородок пышнотелой женщины. Потом вдруг широко улыбнулась, выпучила глаза, высунула язык и сказала:

— Эээ!..

Проснулись две спавшие доселе женщины, веселье разгоралось… Сейчас в нем не принимали участия лишь пьяный и Высокий Мужчина, занятый чтением.

Мзекала споткнулась о чью-то подставленную ногу, но удержалась, выпрямилась и приступила к новой жертве.

— Чувствуете, как дует западный ветер?..

Чисто одетый, чисто выбритый и аккуратнейшим образом причесанный шутник тут же ответил, будто наизусть прочел:

— Чувствую, как не почувствовать!

— Если так, то уступите место необычной красоте…

— Коли нравлюсь тебе, — был мгновенный ответ, — договорись с моей женой, может, она уступит тебе свое место… А я здесь ни при чем.

Автобус хохотал…

Краснощекий с брюшком воскликнул:

— Пойди за него, девушка, пойди, за ним тебе будет славное житье — он и западному ветру на тебя дунуть не даст!..

Юноша в дымчатых очках не выдержал:

— Ну что же это такое, в конце концов!.. Оставьте ее в покое, ей и своего горя предостаточно, неужели трудно понять!..

Этот призыв услышала, похоже, лишь Мзекала… Быстро глянула на парня, потом посмотрела повнимательнее, потом подошла поближе и долго, молча смотрела… Потом спросила:

— А вы, уважаемый, чего лезть изволите?..

Парень опешил… Придя в себя, проговорил тихо:

— Ради тебя же стараюсь, несчастная ты…

Мзекала посмотрела на него печально и жалостливо. Потом сказала сидевшей рядом с ним девушке:

— Одевайте его теплее, пожалуйста, и не держите на сквозняке. А то простудится…

Девушка вспыхнула, готовая рассердиться, но взглянула на своего парня и рассмеялась…

Позади парня в очках сидел Высокий Мужчина.

Мзекала подошла к нему и заглянула в его журнал. Чуть склонившись, смотрела долго, прищурив глаза, потом недоуменно выпятила нижнюю губу и приподняла плечи… Подобная поза могла выражать лишь одно — человек столкнулся с чем-то весьма странным и непонятным для него… Наконец она сказала:

— До вас еще не дошло дуновение западного ветра?..

Высокий Мужчина не расслышал.

Мзекала постучала по его плечу согнутым пальцем:

— Принц!

Высокий Мужчина поднял голову. Увидев Мзекалу, он вздрогнул, прикрыл на мгновение глаза, снова открыл их и, промедлив какую-то долю секунды, обратился к ней:

— Батоно! [25]

— Ты сам — господин и великий князь! — Мзекала улыбнулась ему милостивой улыбкой избалованной аристократки. — Не уступите ли место необычной красе?..

25

Вежливое обращение, имеющее в зависимости от ситуации массу оттенков… В данном случае соответствует русскому «Виноват», когда не расслышат или не поймут вопроса. Дословный перевод — «господин».

Высокий Мужчина схватил журнал, лежащую на коленях папку и поспешно вскочил.

— Извините меня… — Его виноватое, растерянное лицо залил румянец. — Я не заметил вас, зачитался… Извините… Садитесь, ради бога.

Мзекала не сводила взора с Высокого Мужчины, и ее надменная улыбка постепенно уходила, исчезала, как исчезает роса на утреннем солнце. С лица будто схлынула, ушла жизнь, и, лишенное привычной улыбки, оно стало похоже на маску. Потом на нем стали явственно читаться изумление и волнение… Мзекала смотрела на Высокого Мужчину, который разом нарушил давно знакомые и привычные ей правила игры, смотрела и не знала, как поступить. Потом обвела осторожным, испытующим взором других пассажиров, надеясь хоть у них найти ответ на настигнувшую ее неожиданную загадку. Но вокруг стояло удивленное молчание. Автобус сам ждал и жаждал ответа…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: