Вход/Регистрация
Любовь по предсказанию
вернуться

Воронцова Алиса

Шрифт:

Телеграф в стене запищал, сигнализируя о новом послании. Бирн вопросительно посмотрел на меня, но я лишь махнула рукой.

— Реклама, наверное, — сказала я и вышла в коридор, наблюдая за тем, как за окном вновь начался небольшой дождь.

Мне нравился островной климат, и я совсем не была против дождя. Дождь помогает нам ценить наши дома. В непогоду можно закутаться в шерстяной плед, сесть у подоконника и с чашкой горячего чая наблюдать за тем, как на улице властвует стихия.

Вышедший вслед за мной Бирн аккуратно прикрыл дверь, недолго думая взял меня за руку и потянул за собой. Я почувствовала, что ноги заработали раньше, чем мое сердце приняло решение.

Может, это приворот? Наваждение? Возможно ли от этого как-то избавиться? Нравилось ли Бирну, что всё решили за него? Или он считал, что это в порядке вещей?

Мы шли по полупустым улицам, и Арден, очевидно, хорошо ориентировался в городе. Я не стала ничего спрашивать, а просто наблюдала за сидящими в тавернах и ресторанах людьми, которые прятались там от дождя. В какой-то момент мы остановились, и я уже хотела уточнить, долго ли еще идти, но заметила, что Бирн смотрит куда-то перед собой, совершенно не обращая внимания ни на что вокруг. И я проследила за его взглядом.

Перед нами раскинулось богатое двухэтажное поместье из белого камня с искусными фресками. Аккуратно подстриженный газон покрывала редкая желтая листва, а большой каменный фонтан перед домом уже осушили, из-за чего территория казалась немного пустоватой.

На первом этаже горел свет (наверное, гостиная), но в остальном и дом выглядел не очень жилым: во всех комнатах задернуты шторы. Содержать такой большой дом наверняка было непросто, только нигде не наблюдалось признака слуг.

Я почувствовала, как по спине пробежался неприятный холодок. Здесь как будто кто-то недавно умер, отчего дом словно замер во времени.

Могла ли я знать, что почти права.

— Пойдем, — внезапно сказал Арден и вывел меня из оцепенения.

Он все еще крепко держал меня за руку, и на этот раз у меня не было ни малейшего желания, чтобы он меня отпускал.

Удивительно, но нам открыл дворецкий. Кто здесь жил? Семья графа? Герцога? Маркиза?

— Лорд и леди Декстер у себя? — спросил Арден, таким образом отвечая на мой незаданный вопрос, и дворецкий кивнул.

— Да, он получил ваше предупреждение о визите, — сказал он.

Это был самый роскошный и богатый дом, в котором я когда-либо была. По сравнению с ним таунхаус на Квин-сквер покажется лисьей норой. С потолка свисали мраморные люстры, всюду стояла изысканная мебель с изогнутыми позолоченными ножками. Внутреннее убранство перекликалось с фасадом дома: на белых стенах развешаны картины весьма одаренных художников. Внезапно мне тоже захотелось взять в руки свои кисти и краски, которые остались в комнате на втором этаже.

Мы разделись, и нас проводили в гостиную — ту самую единственную комнату, где горел свет. На первый взгляд, представшая перед глазами картина была идиллической: небольшое семейство из пары, где мужу и жене было где-то по шестьдесят, и их дочери, чья красота не сравнится ни с одной девушкой, которую я знала. Светлые, почти белые волосы волнами спускались девушке на грудь, серьезный взгляд голубых глаз сосредоточен на камине. Черты лица были настолько правильными, что на мгновение мне показалось, что передо мной всего лишь мастерски выполненная кукла в человеческий рост. Девушка как будто не заметила, что в помещении появились гости, зато лорд и леди Декстер явно обрадовались посетителям.

— Арден! — фамильярно вскинула руки леди. На ее добром лице расползлась широкая искренняя улыбка.

Ее супруг тоже был рад видеть Бирна. Возможно, он не был так скор в выражении эмоций, но тоже поднялся со своего места, чтобы поприветствовать гостя. И только девушка осталась на своем месте, даже не повернувшись в нашу сторону.

Тогда я почувствовала еле заметно витавший в воздухе запах используемой магии. Как свеча с капелькой масла распространяет по комнате аромат, так и постоянно используемую магию всегда заметно.

Что-то здесь было не чисто, но только я не могла понять что.

— Лорд Декстер, леди Декстер, — Арден сделал шаг назад, — позвольте представить вам мисс Шейлу Уилан. Шейла — моя коллега по святой Хильде, она преподает литературу.

К счастью, знать слишком хорошо воспитана, чтобы отпускать шуточки про фей и мои размеры, так что никакой особой реакции не последовало. Думаю, их больше озадачило, что он назвал меня по имени.

— Проходи, дорогая, — сказала леди Декстер, коснувшись моего плеча. — Мы в последнее время предпочитаем обедать в гостиной у камина. Мы были бы рады, если бы вы с Арденом присоединились к нашей скромной трапезе.

«В последнее время» почему-то ощущалось как «последние много лет». Что же случилось в этой семье?

— Ах да, познакомься. — Леди Декстер с любовью посмотрела на сидящую на диване дочь, которая по-прежнему не обращала на нас внимания. — Это леди Герцогента Декстер, но все зовут ее Героцента, почему-то так прижилось. — Леди вымученно улыбнулась. — Она сейчас очень устала, так что не очень общительная, — пробормотала женщина, сплетя пальцы на животе.

Только сейчас я заметила, что ее платье — несомненно, очень красивое и из дорогой ткани — выглядело немного поношенным для леди с таким достатком. Точно как же выглядел и лорд — рукава сюртука были потертыми, а ткань на брюках как будто едва заметно выцвела. Оба они были уставшими и словно сдались перед чем-то неминуемым. Казалось, только камин в гостиной еще грел в обоих остатки жизни и радости.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: