Шрифт:
Я заметила, что Арден пристально следил за моей реакцией, поэтому глубоко вздохнула и улыбнулась.
— Очень приятно, леди Героцента. — Я коротко поклонилась.
Но девушка, конечно же, не ответила.
Я не могла определить даже ее примерного возраста. Она выглядела очень молодо — возможно, даже моложе меня, — и в то же время невероятно взросло.
Принесли суп. Есть на коленях, на небольших узорчатых подносах оказалось странно, но не скажу, что неудобно. Какое-то время все ели в тишине, но вскоре лорд Декстер негромко хлопнул по колену.
— Ну что, Арден, как дела в альма-матер? Ты писал, что теперь там преподаешь. Изменилось ли что-нибудь за последние десять лет?
Бирн покачал головой.
— Да нет, ничего нового. Студенты по-прежнему не хотят учиться, а преподаватели все так же пытаются их заставить.
— Только ты уже не студент, — улыбнулась жена лорда.
— Да, не студент, — эхом откликнулся Арден.
Это шутливое замечание будто бы вызвало у него грустные воспоминания.
— Героцента была прилежной ученицей, — заметила леди Декстер, но девушка по-прежнему не шевелилась. — Особенно ей нравилось все, что связано с работой руками. Она говорила, что нет ничего стыдного в том, чтобы дочь лорда занималась такими вещами. Мыслила она довольно прогрессивно.
Неожиданно Героцента встала с места и подошла к окну. Там она встала, сложив руки под грудью и принялась смотреть на улицу так же, как она еще совсем недавно смотрела на огонь. Запах магии усилился. Она хотя бы жива, это уже хорошая новость.
Спрашивать о причинах такого поведения девушки я не решилась — это было бы оскорблением гостеприимным хозяевам.
— А вам, мисс Уилан, нравится в святой Хильде? — обернулась ко мне леди Декстер. — Вы выглядите довольно молодо.
— Спасибо. Я тоже закончила Хильду три года назад. Затем работала в Кримшене и вот в этом году вернулась.
— Я смотрю, вы близки с нашим Арденом, — ответила леди Декстер.
Я понимала, что она не имела в виду ничего такого, но это «нашим» резануло слух. Кем приходились Бирну эти люди, что он вел с ними переписку и заезжал в гости?
Я вновь посмотрела на Героценту. Она была худенькая, почти прозрачная. Выражение лица ничего не означало.
— Да, я хотел бы, чтобы вы познакомились с Шейлой, — ответил за меня Арден. — Она прекрасная девушка и очень нравится моей семье.
Из которой я общалась только с его сестрой.
— Чудесно, чудесно. — Лорд Декстер защелкал языком.
Я не очень много общалась с представителями знати, из которых больше всего запомнился, конечно, принц Гран. В основном это были родители учеников или случайные знакомые. Поэтому я сейчас не очень понимала, о чем Декстеры говорят с Арденом. Он таким образом представил меня как свою девушку? Зачем?
— Мы рады, что у тебя все хорошо. — Леди Декстер передала служанке поднос с полупустой тарелкой.
Я посмотрела на поднос Героценты — она даже не притронулась к еде. Пока остальные продолжали обмениваться ничего не значащими фразами, я встала и подошла к Героценте, все еще стоявшей у окна.
— Привет, — сказала я, но она никак не отреагировала.
Тогда я вместе с ней посмотрела на улицу, где выглянуло небольшое солнце и было больше людей, чем раньше. Подобный вид успокаивал.
— Бринстон — красивый город, — произнесла я.
— Ничего. — Это было первое, что Героцента сказала вслух, поэтому я вздрогнула от неожиданности.
Я решила воспользоваться моментом:
— Мы сегодня ходили в ботанический центр. Ты наверняка там была. Куча растений: все орут, свистят, пищат… Я бы сошла с ума, если бы работала с растениями. То ли дело животные — они хотя бы милые.
— Кошки милые, — согласилась Героцента слабым голосом. Складывалось впечатление, как будто она вообще им особенно не пользовалась. — И белки.
— У нас в Саллеме в парке Генриетты куча белок! — закивала я с, возможно, излишним энтузиазмом.
— Белки переносят бешенство, — ответила Героцента, по-прежнему не поворачивая ко мне головы.
— Тогда мне, должно быть, крупно повезло. — Я засмеялась. — Я кормила их уже дважды на этой неделе.
— Когда он уйдет? — спросила она.
Сразу было понятно, о ком идет речь.
— Я не знаю, — засомневалась я. — Скоро.
Почему она не хотела видеть Ардена? Что такого произошло, что она теперь даже не смотрит в его сторону?
Я с трудом понимала, что происходит, когда Бирн вытаскивал меня на улицу. Мы не остались даже на десерт — наверное, чтобы не тревожить Героценту.
В голове было слишком много мыслей, и я не знала, с какого вопроса начать.
Бирн на своих ногах-ходулях успел уйти далеко вперед, так что пришлось в очередной раз его догонять.