Шрифт:
В л а д и м и р. Мерси боку. Это я — по-мушкетерски.
В а р я. Я поняла. «Я думаю, он ничего не будет иметь против».
В л а д и м и р. Это кто так думает?
В а р я. Ну тетя, кто.
В л а д и м и р. А ты как думаешь?
В а р я. Насчет чего?
В л а д и м и р. Насчет картошки дров поджарить. Толковый разговор у нас с тобой получается. Интеллектуальный. Вроде бы на разных языках шпрехаем. Ну ладно, как ты думаешь — мне ясно. Иначе ты бы тут душ не принимала.
В а р я. А вы посмотрите, какая в ванной чистота! Я знаете сколько ее отдирала? Жуть! Вы что, в ней корову держали, что ли?
В л а д и м и р. Провинция. У меня там орел жил. Я его из экспедиции в прошлом году привез. Еле в зоопарк потом удалось подарить.
В а р я. Но вообще можете проверить, я у вас ничего не тронула. Только чистоту навела. А сколько бутылок выбросила!
В л а д и м и р. Это зря. Пять бутылок — рупь. Большое подспорье в минуту жизни трудную. Ты как, стихи обожаешь?
В а р я. А при чем тут стихи?
В л а д и м и р. Ясно. Интеллектуальный уровень на грани фантастики. Значит, так, Варя. Во-первых, можешь говорить мне «ты». Не люблю эту барскую манеру: я тебе «ты», а ты мне «вы». Во-вторых, поставь чайник для неженатого, озябшего молодого человека.
Варя делает движение — на кухню.
Не суетись. И третье. Забери эти свои шмутки. (Поднимает бюстгальтер и трусики.) А то все-таки, знаешь, шесть месяцев экспедиции, абсолютно почти, в какой-то мере, без женской ласки, ву компроне? И это меня как-то будоражит. Усекла?
В а р я (запахивает халат плотнее). Да.
В л а д и м и р. А ты что, под халатом совсем о натюрель?
В а р я. Что?
В л а д и м и р. Я имею в виду — абсолютно голая?
В а р я (агрессивно). А вы что, под костюмом не голый, что ли?
В л а д и м и р (подумав). Находчиво. Остроумно. Итак, собери шмутки, и прошу чаю.
Варя, собрав вещи, выходит на кухню.
(Пройдясь по комнате, заглядывает в ванную. Возвращается. Восклицает.) Фантастика! (Набирает номер по телефону. В трубку.) Тетечка? Это я. Вот, прибыл. Спасибо за сюрприз. Нет, я не в претензии, но… Как съездил? Приду — расскажу. Нет, не маета, с толком. Кое-что нашли. Пошла чай готовить. Вот только что мне с ней дальше делать — не соображу. А где ее общежитие? Ух ты! Ну да ладно, что-нибудь скумекаем. А как твои модели? На какой выставке? В Монреале? Ну, ты у меня прямо вся в дипломах! Да ладно, не обижу я твою протеже. Это ты мне кстати проблему подкинула… На днях забегу, сувенирчик у меня для тебя есть. Надо бы, конечно, в отместку тебе какого-нибудь старикашку из Верхоянья подбросить. Ну что может геолог привезти любимой тете? Камешек. Фиолетовый чароит. Нет, не драгоценный, а просто красивый. Обнимаю. Целую.
Кладет трубку, поворачивается и видит, что Варя стоит в дверях, в свитере, и слушает.
В а р я. Чай готов. Сюда принести или на кухне пить будете?
В л а д и м и р. Эх, Варя, Варя! Ведь договорились. Во-первых, на «ты». Во-вторых, чай пить будем вдвоем и здесь. А в-третьих, могла бы не одеваться. Ты и в халатике хорошо смотришься. Я ведь не дикий зверь все-таки.
В а р я. Видали мы. (Выходит и возвращается с подносом, на котором две чашки, варенье и кусок пирога. Ставит все на столик и сама садится.)
В л а д и м и р. Очень мило! Откуда это? Варенье, пирог…
В а р я. Я же тут как-никак жила. Только вот пирога вам мало осталось.
В л а д и м и р. Разделим по-братски.
В а р я. Я уж им объелась. Это все вам.
В л а д и м и р. Не «вам», а «тебе». (Садится. Ест.)
Оба пьют чай.
Ты скажи, что делается! Никогда такого пирога ни в мою женатую жизнь, ни в холостую у меня не водилось! Сама делала?
В а р я. Неужели купила?
В л а д и м и р. Жена у меня тоже геологиня была. Ничего этого не умела. Костер в дождь разжечь, руду унюхать — это да. А все прочее… (Махнул рукой.)
В а р я. Где жена потерялась?
В л а д и м и р. Не она потерялась, я нашелся. Знаешь, как говорят, лучше идти одному, чем с плохим попутчиком. Вот так и с женами.
В а р я. И с мужьями.
В л а д и м и р. Ого! А я так понял, ты приехала замуж выйти. Не так?
В а р я. По разным причинам.
В л а д и м и р. Понимаю. Ограбление банка. Скрываешься от всесоюзного розыска.
В а р я. В этом духе.
В л а д и м и р. Шутишь?
В а р я. А вы — нет?
В л а д и м и р. Да ты, как я посмотрю, загадочная женщина.
В а р я. А вы думали! Пейте чай, а то остынет.
В л а д и м и р. А если что-нибудь покрепче? Кое-что должно быть в запасе.
В а р я. Это уже вы без меня. И вообще мне пора.
В л а д и м и р. Куда?
В а р я. Пейте, ешьте, а я соберусь и пойду.