Шрифт:
Утрату ступки для помола кофейных зерен, так же как и кофейной ложки с длинной ручкой, предназначенной для помешивания зерен при их обжарке, коренные катарцы считали в прошлом дурным предзнаменованием, знаком надвигавшейся беды или какой-либо неприятности.
Прощаясь с гостем, хозяин дома может подарить ему четки. Это — знак высокого к нему уважения, более того, — древняя в Аравии форма выражения заинтересованности в поддержании отношений. Четки у состоятельных катарцев сделаны из слоновой кости, янтаря или ажурного серебра, и богато инкрустированы драгоценными камнями. Такие четки — знак состоятельности и достатка их владельца, знатности и именитости его клана. Классические четки насчитывают 99 бусин (по числу содержащихся в Коране 99 священных имен-эпитетов Аллаха).
Кстати, о подарках. «Обставлять подарки пышными фразами, — говорят в Аравии, — значит умалять их ценность». Самый дорогой подарок для коренного катарца — это ловчая птица. Охота с кречетом или соколом возведена в Катаре в ранг увлечений эмиров и принцев.
Нелишне знать и то, что, находясь в гостях у катарца, открыто выражать восхищение какой-либо понравившейся вещью в его доме, тем же национальным кинжалом на стене или старинной книгой в библиотеке, не следует. Согласно «этикету предков» и «правилам достойного поведения» хозяина жилища, унаследованным от предыдущих поколений, такую вещь ее владельц должен преподнести в подарок гостю, или же вместо нее подарить что-либо другое, но определенно более ценное.
Покидая дом катарца, надо дать понять ему, что время, проведенное в его жилище, запомнится надолго. Для катарца, как и для другого любого коренного жителя Аравии, важно знать, что гость уходит, «насладившись гостеприимством». «Баххар ва рух», гласит поговорка арабов Аравии; вдохни запах благовоний, а вместе с ним и «аромат гостеприимства», и удались с миром. Хозяин дома обязательно проводит гостя до входной двери, но закроет ее только тогда, когда тот выйдет со двора и притворит за собой входные двери в ограде.
В выходные и праздничные дни даже упоминать о работе в Катаре не принято. Единственное, что по мнению коренных катарцев, равно как и других арабов Аравии, надлежит делать в эти дни, так это отдыхать, проводить время с семьей и радоваться «богатству общения» с родными и близкими. «У каждой лодки — свой парус, — скажет катарец, — а у каждого праздника и выходного дня — свое предназначение». «Что толку в ночи, если в ней нет звезд», — повторит он к месту присказку предков; и добавит: «Год красят праздники, как звезды небо». Праздник без шума и веселья, считают арабы Аравии, — не праздник; и потому веселятся от души. «Береги время, — скажет катарец оказавшемуся на их празднике иноземцу, — и помни: лучший день для счастья — сегодня».
Непременный атрибут национального костюма катарца — головной платок (гутра), придерживаемый жгутом-обручем черного цвета, игалом. В прежние времена бедуин, клявшийся совершить кровную месть, «отказывался» на время, как тогда выражались, от игала, не носил его. И вновь надевал только после исполнения обета кровной мести, доказав тем самым, что долг мужчины и слово, данное им, — исполнил, а значит и носить знак мужского отличия — вправе.
Что касается головного платка, то если в городах он — просто элемент национального костюма, то в пустыне — средство защиты от солнца и песка, а также от холода по ночам в зимнее время года.
Когда потребуется, головной платок и в наши дни бедуин использует, так же, кстати, как и нашейный платок (шимаг), в качестве полотенца, средства для переноса продуктов, либо подушки по- аравийски. Оказавшись ночью в пустыне и ложась спать подле верблюда, бедуин и сегодня покрывает кучку песка головным платком и устраивает себе удобную «подушку». Спит, напомним, только лицом к небу — в знак уважения к луне, «лампаде пустыни».
Другой непременный атрибут национального костюма катарца — куфийа (легкая шапочка, связанная из белых ниток). Выходя на улицу катарец накрывает голову поверх нее головным платком. Куфийа в Аравии — это еще и молитвенная шапочка (в ней мусульманин совершает намаз, и она всегда при нем). На дишдашу, длинную до пят рубаху белого цвета, этакий костюм по-аравийски, катарец набрасывает легкую шерстяную накидку без рукавов — бишт или мишлах. Изготавливают ее из верблюжьей шерсти.
По традиции, воинов в племенах Аравии за проявленную ими доблесть правители, шейхи и военачальники одаривали в прошлом своими накидками.
В руках у мужчин можно видеть и в наше время легкие длинные трости. Горожане используют их при хотьбе, а жители деревень и кочевники — для управления ослами и верблюдами. Называют их арабы Аравии по-разному: ‘аса, миш’аб, ба’кура и шун.
У всех коренных катарцев имеются четки (мисбах).
Одна из характерных особенностей жизни и быта катарцев, равно как и других арабов Аравии, — полигамия (многоженство), унаследованная ими, как они заявляют, от их предков, а теми, в свою очередь, от патриархов и пророков — Авраама, Давида, Соломона и Мухаммада.
Права женщины, в том числе имущественные, в аравийской семье строго регламентированы и надежно защищены — сводом обычаев, определяющих, что можно, а что нельзя делать женщине, и как должен вести себя по отношению к ней мужчина, а также шариатом (исламским правом) и брачным договором.
Главная причина разводов в Аравии — бесплодие жены. «Нет для женщины ничего постыднее, чем быть бесплодным деревом», — гласит древняя поговорка арабов Аравии. Бросать жен без веских на то причин у арабов Аравии не принято. Расставание с женщиной, родившей мужчине ребенка, — поступок, по их мнению, постыдный; он чернит честь и достоинство мужчины.