Вход/Регистрация
Роза песков
вернуться

Ром Полина

Шрифт:

Городок был невелик и не слишком богат. Самыми зажиточными были несколько местных «фабрикантов». Они собирали женщин в артели и торговали нитками. Основная торговля была с землями соседних фарандов. Там, в маленьких домашних цехах из этих ниток ткали полотна.

Среди хозяев особо выделялись три мастерских. И в каждой из них у ридгана Ронхарда была своя доля. Эти хозяева не продавали нитки соседям. А вывозили за город, к реке, где стояли весьма вонючие красильные цеха.

Там нити красили, наматывали на те самые деревянные катушки, одна из которых в свое время подарила Нариз надежду. И продавали купцам, приезжающим со всей Синцерии и даже из Сарандана. Все это Нариз выпытывала у охотно отвечающего Корта, под несколько удивленным взглядом Леона. Похоже, молодой муж с трудом воспринимал реальность – юную жену не так интересовал он сам и предстоящие покупки, как несколько занудные речи управляющего.

Интерес, который Нариз проявила к мастерским, закончился тем, что несколько раздосадованный Леон согласно кивнул:

– - Ну, хорошо-хорошо. Раз уж тебе так интересно, мы можем заехать ненадолго в мастерскую. Корт как раз хотел что-то обсудить с хозяином.

Управляющий внутренне ликовал. Экая хваткая фаранда им досталась! Во все-то она вникает, все-то хочет посмотреть и пощупать! Не иначе, сжалились Пресветлые Боги над родом Ронхардов. Ридган и сам хозяин неплохой, и жену под стать себе взял. Не мог он позволить, чтобы юную ридгану водил по мастерским кто-то другой. Потому разговор с управляющим был отложен, и Корт с удовольствием лично повел гостей по мастерским.

Старый фаранд предпочел остаться в карете – ходить ему было тяжеловато, а вот молодой наследник шагал сразу за спиной ридгана и осматривался с не меньшим любопытством, чем сестра.

Первой посетили мастерскую, где ходящие по кругу лошади приводили в действие сложную систему ремней и цепей, а несколько мастеров споро обтачивали на визжащих станках кусочки дерева. Нариз смотрела с любопытством, но в целом осталась равнодушна – ничего улучшить здесь она не сможет, слишком слабо понимает, как это работает. А вот Рейг, напротив, с восторгом смотрел на самодвижущиеся сверла.

Следующей посетили красильные мастерские, но там гости не пробыли долго – слишком уж силен был запах. Да какой там запах, честно скажем – мощная вонь! Тем не менее, Нариз про себя отметила, что красители, если что, можно хоть в побелку добавить.

Последним объектом для осмотра был склад готовой продукции, где управляющий слегка отстал от гостей, беседуя с хозяином. Нариз с любопытством осматривала стеллажи, на которых крепились металлические прутья. На каждый прут был надет с десяток катушек ниток одного цвета.

В широко распахнутые двери склада било солнце, и в ярких лучах было отчетливо заметно, как отличаются оттенки нитей на соседних штырях. Но само качество, тонкость и крепость товара были прекрасны. Нариз даже не представляла раньше, что с такими примитивными технологиями можно получить такие изделия. Совсем неудивительтно, что сюда съезжались купцы.

В воротах склада послышался какой-то шум. Охрана, кольцом окружавшая гостей напряглась. Два солдата, охранявшие вход, удерживали моложавого мужчину с отчетливой печатью степной крови на лице. Леон напрягся и выдвинулся навстречу. Но догнавший его хозяин Тиронсо успокоил. Часто кланяясь, мужчина пояснил:

– - Это к нам, к нам, ридган Ронхард. Пожалуйста, велите солдатам пропустить.

Во время этой небольшой сумятицы Рейг совершенно машинально взялся за рукоять кинжала и встал перед Нариз. Он даже не задумывался, почему так сделал. Он – мужчина, и семью нужно защищать. Какие тут еще могут быть мнения?

Леон с недоверием смотрел, как Корт, догнавший уже у самого входа Тиронсо, идет навстречу мужчине, и тот, беспрестанно кланяясь управляющему, начинает что-то бурно говорить, сильно размахивая руками. Лучше во всем разобраться самому. Он подошел поближе и вслушался в слова, произносимые с сильным акцентом:

– - … и голову ему отсекли! Сразу же, почтенный, сразу же! Даже и разбираться никто не стал! Это потом уже привезли тех, кто Джан айнура лично знал – а они и не опознали!

Услышав имя, Леон подошел к троице, коротким жестом велев Корту и хозяину Тиронсо не вмешиваться, и потребовал у саранданца полного отчета. Сравнительно молодой мужчина, видя, с каким почтением хозяин и управляющий землями встали за спиной этого молодого парня, возражать не осмелился. Сперва медленно, подбирая слова, а потом более эмоционально, начав вновь размахивать руками, он рассказал следующую историю.

Четыре года назад он, Жалат, женился и весьма выгодно, на единственной дочери Михано Джанга. Был еще у Михана сын младший, но прошлый год свалился с коня и сломал шею. И Михано обещал признать его, Жалата, наследником. Михано сам водил караван много лет, и у него подписан договор с почтенным Тиронсо.

Леон оглянулся и хозяин мастерских, заглядывая ему в глаза, подтверждающее кивнул. Мол, да, есть такой договор. В этом году Михано собирался взять зятя с собой, чтобы научить его всему и познакомить с почтенным Тиронсо. Только не успел.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: