Шрифт:
— Он возвращается, — вдруг произнёс глава городской администрации.
— Кто? Советник? — удивлённо переспросил Джарк, подняв к глазам бинокль.
— Что бы ему тут понадобилось? Неужели деньги нашёл? — задумчиво пробормотал Роб-Рой.
— Это не его машина, — комментировал глава безопасников, подкручивая что-то в бинокле, — похоже на… гражданский вариант «Алзы»… Нет, это и есть «Алза»! Тревога!
Джарк ринулся вниз по лестнице, охранники защёлкали затворами ружей и бегом заняли позиции за колоннами. На их квадратных лицах впервые промелькнули какие-то чувства — предвкушение схватки и азарт.
— Губернатор, вам лучше как можно скорее уехать, вам, господа, тоже. Я выясню, что им надо, и тогда можно будет собраться вновь.
— Да, граф, мы уже уходим. До встречи!
— Гредж, на всякий случай приготовь челнок. Что-то мне не верится, что у них один-единственный транспорт.
Эт Дрейвер кивнул и поспешно направился к стартовой площадке.
— Тактик, что у нас? Где доклад? — обратился по коммуникатору Роб-Рой в центр охраны.
— Одна машина, тип «Алза-4», приближается. На дальних подступах ещё пять транспортов, вне досягаемости. В других зонах посторонних не обнаружено.
— Хмм… — он задумался на секунду, — похоже на «переговоры с позиции силы». Гредж, слышишь меня?
— Слышу, — раздался голос из коммуникатора.
— Нам понадобятся орудия челнока. Потенциальный противник разворачивает силы на юге, вне досягаемости. Ты скоро?
Ответить пилот не успел. Раздался отдалённый грохот выстрела, заряд из небольшой пушки ударил в середину крыши, разорвался на ней и породил ослепительный свет. Роб-Роя швырнуло ударной волной на пол, грибовидное облако взметнулось вверх. Посыпались осколки дорогого розового камня, горячие, обжигающие. Крыши и половины четвёртого этажа как не бывало. Оставшиеся этажи начисто лишились всех стёкол. Следом послышался нарастающий вой, и парковые аллеи с передней линией обороны скрылись во множественных разрывах. Свистнувшими осколками хлестнуло по террасе, почти без вреда, только одного охранника отбросило к разрушенной стене. Больше он не шевелился.
— Артиллерийский удар! — заорал тактик, всё ещё висевший на частоте коммуникатора, — мы засекли позиции, в районе города.
— Главное — вовремя засечь, — пробурчал граф, поднимаясь и отряхиваясь от пыли, — вы всё ещё здесь? — изумлённо уставился он на уцелевших охранников, — усадьба открыта с равнины! Они же именно сюда будут палить! Быстро вниз, тупицы!
Переглянувшись и промолчав, четверо выживших мордоворотов кинулись к лестнице. Роб-Рой последовал за ними, бросив последний взгляд на изуродованный обстрелом парк и тело погибшего. Или он ещё жив? Впрочем, если нападение каким-то чудом будет отбито, найдётся, кому позаботиться.
— Артналёт! — повторился вопль тактика.
Графу пришлось прыгать с лестницы через перила. Снова короткий вой и грохот разрывов, на этот раз докатившихся до здания. Следом опять выстрелила «Алза», накрыв на этот раз передовые капониры и пропускной пункт. Свет атомного взрыва в подступающих сумерках был… неприятен. Ударной волной вырвало с корнем несколько передних деревьев в парке, повалило статуи на аллее и на излёте «слегка» шлёпнуло по постройкам.
— Транспорты начали движение, — предупредил тактик.
— Ответный огонь сегодня будет? — зло прорычал в коммуникатор граф, — где Джарк?
Несколько испуганных голосов путано объяснили, что противник в первую очередь выбил известные огневые точки и открывшие огонь не известные ранее. Атаковавший транспорт кроме атомной использовал и автоматическую пушку, плюс его поддерживали со стороны дороги какие-то дальнобойные орудия. Джарка никто не видел.
— Гредж, — позвал Роб-Рой.
— Стартую, — откликнулся лейтенант через секунду.
Попытку челнока взлететь засекли сразу, стартовая площадка располагалась на холме, и противнику это не понравилось. Настолько, что далёкая гаубичная батарея дала ещё один залп, целясь по речному порту и стартовой площадке. В кораблик они, конечно, не попали, но удары снарядов привели к тому, что он медленно завалился на борт.
— Надо было больше внимания уделить защите от удалённой атаки, — с запоздалой досадой пробормотал Роб-Рой, — не дело надеяться только на челнок. Будь у противника калибр крупнее, и живым не ушёл бы никто.
Его внимание вдруг привлёк глухой стук в районе парка, явно упало что-то тяжёлое, только без взрыва и обычного свиста снаряда. Повернувшись, граф увидел, как над листвой, на фоне темнеющего неба встаёт ещё более тёмное облако.
— Берегись, газ! — отдал он команду в коммуникатор, — общее отступление!
И бросился в неприметный сарайчик, из которого начинался подземный ход. Про него люди знали, но не все. Путей эвакуации из усадьбы было несколько — тоннель в насыпном холме, овраг, лодки.
Граф пробежал сотню метров по подземному ходу и не слышал, как эт Дрейвер совершил невозможное. Он не стал покидать кабину лежащего на боку корабля, — челнок, взревев двигателями, пополз по земле, ломая антенны и корёжа опоры, сорвался с обрыва над рекой, над самой водой выровнялся, взлетел вверх, сопровождаемый клубами пара, и несколько раз выстрелил по атакующим из пушки. Передовая «Алза», наделавшая дел, испарилась вместе с экипажем и десантом, если он там был, досталось и развернувшейся цепи транспортов. Лейтенант секунду размышлял, стоит ли атаковать гаубицы, и решил не рисковать, силы врага неизвестны, да и приказ об эвакуации отдан. Челночный корабль помчался выше, вскоре превратившись в яркую точку на небосклоне, и исчез.