Вход/Регистрация
Альянс
вернуться

Лисицин Евгений

Шрифт:

— Назревает большая война, возможно, даже не одна. Вы наверняка слышали о нападении темных тварей на севере.

— Элькесдален ожидает весьма печальная участь, если Шиммер решит не вмешиваться. — Леар сжал кулаки, воздух вокруг мага затрещал. — Лично я считаю, что мы должны немедленно ударить по врагу всеми имеющимися силами. Увы, остальные магистры решили забиться в норы.

— Леар, вы бывали на севере?

— Признаться, не доводилось.

— Я вернулся пару дней назад. Поверьте на слово — некоторые не заслуживают спасения. — Глаза Грея блеснули желтым, неожиданно смутив магистра. Он знал слухи о новом герцоге, но вот так явно демонстрировать звериную сущность… — Они трясутся за свои шкуры и надеются, что сначала сожрут соседей.

— Позвольте встречный вопрос — вы изучали историю?

— Немного, у нас был курс в академии. — Из-за покровительственного тона магистра Грей почувствовал себя учеником, провинившимся перед наставником.

— Он сильно откорректирован и максимально смягчен, не к чему студиозам знать правду. — Леар закинул ногу за ногу, а в его голосе прорезались менторские нотки. — Наши с вами предки напрямую повинны в раздробленности Элькесдалена. Любой ярл или конунг, пытавшийся объединиться с другими, встречался с воздушным флотом. Упомянутые в истории войны лишь вершина айсберга.

— Я понимаю, но это изменилось с восхождением на престол моего отца. Насколько я знаю, военные корабли больше века ни разу не покидали Шиммер. — Лис сжал зубы, он и сам не знал, почему его так раздражали северяне. — У них сменилось несколько поколений.

— Родовая память — сильная вещь. Недолгий мир не исправит прошлых войн. Теперь им куда проще быть раздробленными, чем попытаться объединиться. — Леар предвосхитил вопрос Грея. — Даже если вы им прикажете. Боюсь, мы несем прямую ответственность за нынешнее положение дел в Элькесдалене.

— Все равно, нельзя сваливать вину на других и сидеть сложа лапы. — Грей не заметил зверолюдской оговорки. Он глубоко вздохнул, успокаиваясь. — Всегда нужно искать возможности, а не ждать спасения. Я обдумаю ваши слова, но вы ведь хотели обсудить Гильдию Воздуха, а не Элькесдален?

— Верно. Сейчас у нас есть семь готовых военных кораблей.

— Прекрасно. — Лис заметно обрадовался. Одна полная эскадра лучше, чем ничего. — Подойдет для первой партии. Мне нужно как минимум тридцать, фрегаты и крейсеры. Переоборудуйте гражданские корабли, загрузите верфи...

— Это прекрасное предложение, но их продажа может повлечь определенные сложности. — Перебил его Леар. В глазах магистра мелькнули веселые искры. — Не все в жизни измеряется золотом. Вам придется предложить нечто гораздо большее. Пересмотр всех договоров, новые территории. У меня есть список требований, зимнее перо давно хотело устроить отдельную обитель в замке Картасан.

— Не понимаю. — Грей выпрямился и положил руки на подлокотники. — Мой заказ обеспечит процветание Гильдии Воздуха на долгие годы. Вы боитесь усиления летнего пера? Для новых армад понадобится много боевых магов.

— Дело не только в нашей конкуренции, хоть это и одна из причин. — Леар откровенно усмехнулся. — Ваше недолгое членство в гильдии поставило нас на грань войны с алыми мантиями, да и Прогресс выражает недовольство потерей дирижабля. Если бы не корона на вашей голове, мы бы выдали вас Гильдии Огня.

— Не я начал ту войну, пироманты напали первыми. — От шеи по спине лиса пробежала леденящая волна. В груди медленно разгоралось пламя ярости и обиды.

— К вам не выдвигают претензий по поводу действий в Килдере, но вы могли не громить их отделение в Идендери.

— Я лишь ответил взаимностью. Вам ведь плевать, что они захватили наших людей? — Больше всего лиса бесил покровительственный тон. С ним говорили, как с неразумным ребенком.

— В Идендери не хранилось ценных артефактов. Полноправные члены гильдии не пострадали, а до слуг нам нет дела. Все бы ограничилось выплатой виры.

Грей сжал кулаки до побелевших костяшек. Лисом овладела холодная беспощадная ярость. Накопившиеся за последние седмицы горечь, злость и печаль нашли прекрасную цель. Этот магик считает его глупым юнцом, который полез во взрослые игры?

Грей не заметил, как усилилось свечение короны. В воздухе отчетливо запахло грозой.

— В вольных городах я действовал согласно обстоятельствам и изо всех сил стремился защитить гильдию и вернуть пропавший воздушный корабль. И что я получаю взамен? — Громкий треск прервал магистра на полуслове. — Обвинения? Шантаж? Думаете, что получили способ манипулировать мной из-за нужды в воздушном флоте?

Лис резко выдохнул и разжал кулаки.

— Вы абсолютно правы, не все в жизни измеряется золотом. Мой отец приструнил гильдию, и я продолжу его дело. Считайте заказ на военные корабли аннулированным, я обращусь к Прогрессу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: