Вход/Регистрация
Отмеченный молнией
вернуться

Савенков Роман

Шрифт:

– Как кого? – Ухмыльнулся Риордан. – Профессионала с необычным оружием. Владеющего ударом кабана. Решительного, хладнокровного. Того, кто решил бросить вызов тайной полиции.

– А зачем ему все это нужно?

– Само собой, что он действует не от себя. Ты прав. За ним обязательно должен кто-то стоять. Иначе вся затея превращается в безумие. Потолкуй с людьми Кармарлока на улицах. Попробуй их разговорить. Возможно, им что-нибудь известно. И, как я приказывал тебе ранее, еще раз навести подручных Седла и остальные криминальные сообщества, оставшиеся без вожаков. Не исключаю, что они начали испытывать проблемы с чьим-то влиянием. Пообещай им покровительство за информацию. Через два дня я отбываю в Охард. Накануне нам обязательно нужно увидеться. А на сегодня все.

На следующий день Риордан так и не попал на прием к графу Танлегеру. К Посланнику выстроилась целая очередь из представителей городских служб, каждый из которых явился за приказаниями относительно Ярмарки и прочих дел, связанных с войной. Через слугу граф Танлегер передал Риордану записку, где говорилось о том, что встреча перенесена на завтра, а сегодня ему предлагалось проштудировать историю Фоллса и заодно подучить правила этикета.

Библиотекарь встретил Риордана словами:

– Ага. Я вижу, что изучение женской природы вас по-настоящему увлекло.

– Не в такой степени, – улыбнулся Риордан. – Мне нужны книги по истории Фоллса и что-то типа свода хороших манер.

– Давайте начнем с обычного географического справочника. Остальное я тоже для вас подберу.

Через несколько минут Риордан сидел за столом в читальном зале, а перед ним был раскрыт объемистый фолиант с множеством цветных иллюстраций.

"Королевство Фоллс.

Столица – Арнарунгу.

На севере граничит с Крайонским епископатом, на западе с королевством Овергор, на юге с княжеством Ильсингар.

Цвета Фоллса – золотой на зеленом фоне. Они символизируют основные ресурсы государства: лес и злаковые культуры. В центре герба изображен щит с барельефом быка антура.

Правитель Хеймис XIV. Хеймис – одновременно и родовое имя, и титул. Наследник престола принц Легреллан при коронации станет Хеймисом XV."

В этом месте в книге были два изображения: самого монарха и его сына. Будущий муж принцессы Альпины выглядел настоящим красавцем. У него были черные волосы до плеч, благородные черты лица и высокий лоб. Риордан подумал, что перед ним улучшенная копия графа Валлея, более молодая и менее хитрая. Неудивительно, что младшая дочь короля Вертрона благосклонно отнеслась к этому сватовству. Наверняка она в мыслях уже видела себя правящей королевой при красавце-муже.

"Государственный строй – конституционная монархия. Правления осуществляется указами Палаты лэрдов, на которые король, при необходимости имеет право наложить вето. В случае пяти вето за один год Палата подлежит роспуску. Выборы в Палату происходят тайным голосованием граждан Фоллса, при этом гражданин – это почетное звание, которое присваивается жителю вне зависимости от пола за какие-либо заслуги перед государством".

Дальше следовала иллюстрация, подпись под которой гласила: "Торжественное присвоение гражданства семейной чете, которая передала старшего сына в Голубую сталь Фоллса".

"Основное занятие жителей Фоллса земледелие и в меньшей степени скотоводство. Крестьяне выращивают и разводят огромных быков – антуров, в основном ради молока и продуктов, которые из него производятся. Мясо антуров считается жестким и имеет резкий мускусный запах, поэтому его употребляют в пищу только простолюдины, а для привилегированных жителей мясная продукция завозится из княжества Ильсингар. Тем не менее антур изображен на гербе Фоллса. Кроме того, с помощью антуров крестьяне корчуют лес и распахивают землю под посевные угодья".

Дальше следовали две иллюстрации, изображающие могучих быков Фоллса с длинными прямыми рогами и широкой грудной клеткой, на которой комками выпирали мышцы. На первой картинке антур стоял на вершине холма, повернув набок голову с раздутыми ноздрями, а на второй тянул по борозде крестьянский плуг.

"Кроме злаковых культур основным предметом экспорта Фоллса является лес и изделия из него. Всю юго-восточную часть королевства покрывают лесные массивы, где произрастает дерево фреум. Его древесина практически не горит и не пропускает влагу, поэтому дома из фреума считаются долговечными и быстрыми в постройке. Строители Фоллса охотно принимают заказы из других стран на постройку и установку домов любого размера и сложности. Весь третий этаж Глейпина, как и крыша выполнены из фреума.

Религия. Жители Фоллса верят в бесконечность жизни и круговорот жизненной энергии. Смерть, как явление, ими отрицается. Оно толкуется, как переход из одного жизненного цикла в другой. Эти верования нашли отражения в медицине. Доктора Фоллса врачуют только те болезни, которые реально вылечить. В случае неизлечимых и смертельных недугов, больному максимально облегчают состояние и готовят к переходу на следующий виток его энергетического цикла. В течение жизни каждый человек, по мнению священников Фоллса, должен укрепить свою энергию, повысить свой уровень, чтобы в следующий раз возродиться кем-то более близким к Богам. Вершиной энергетической эволюции считается точка, когда смертный достигает состояние "фира" – бесплотного духа, который способен самостоятельно внедряться в любую живую или неживую оболочку."

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: