Вход/Регистрация
Королева Бона. Дракон в гербе
вернуться

Аудерская Галина

Шрифт:

— Но, ваше величество, ведь к нам никто не приедет.

— Все к лучшему. Не увижу злобных рож, не буду приветствовать ничьих послов. Кого попало.

Впрочем… Я все еще чувствую сильную слабость.

— Можно послать гонца хотя бы в Бари, — продолжал Алифио, — и через месяц, через два герцогиня…

Никаких возражений! „Хотя бы в Бари“? А почему „хотя бы“, а не „даже“? Почему бы не „даже короля Франции“ или „монарха Англии“? Если бы я захотела, на крестины нашего сына мог бы приехать сам Генрих Восьмой. Ведь он получил в подарок мою любимую верховую лошадь. Не помните? Это был дар герцогини.

— Всемилостивая госпожа… — прошептал Алифио удрученно.

— Я все сказала. Крестины будем справлять через две недели.

— Вы не будете ждать распоряжений короля?

— Вот слова из письма — „велите при крестинах дать имя Сигизмунд“. Я и велю. И на этот раз будет так, как я хочу.

Алифио низко склонил голову.

— Еще один вопрос: краковский епископ спрашивал вчера об имени новорожденного.

— Его имя? Август.

— Август? — протянул он удивленно.

Бона тут же поправилась, но бросила на него исполненный упрека взгляд.

— Я хотела сказать — Сигизмунд… Сигизмунд Август.

Заремба приехал в замок только несколько месяцев спустя, на сей раз Бона приняла его официально, в присутствии епископа Джевицкого, Анджея Кшицкого и королевского банкира Северина Бонера.

Воевода привез вести на удивление добрые: крестоносцы были разбиты, великий магистр убрался восвояси в Крулевец, попросил прекратить боевые действия и предложил перемирие сроком на четыре года.

— Срок слишком короткий, — заметила Бона, — но этого уже не изменишь. Главное, что его величество вернется. Он не был на Вавеле почти полтора года. Я считала дни, недели. И за это время в замке ничего не делалось. Понимаю, война. Но когда он здесь был — разговаривал с итальянскими скульпторами, смотрел планы, определил сроки. А сегодня? Часовня, усыпальница первой супруги короля еще не готова! Санта Мадонна! Злые языки могут сказать, что я медлю нарочно, из-за неприязни к ней и к своей падчерице, королевне Ядвиге.

— Но, всемилостивая госпожа, кто бы это посмел? — запротестовал епископ Джевицкий.

— Обвинить? Ох! Завистников хватает. Дело ясней ясного: король возвращается, нужны деньги.

Казна как всегда пуста. Неужто ничего нельзя изменить?

— Я уже внес большие средства для продолжения работ, — заверил Бонер.

Спасибо. Но я думала о другом. Разве нельзя издать указ о податях? — спросила королева, внимательно глядя на Бонера.

— То есть как это? Без согласия шляхты и сейма? — удивился тот.

— Да. До возвращения короля. Сейчас.

Бонер промолчал, но Джевицкий осмелился пояснить:

— Ваше величество, у нас без согласия сейма и шляхты никаких новшеств не бывает.

— Значит ли это, что король сам не может определять налогов и пошлин? — продолжала допытываться королева.

— Не может навязать их своим подданным, ваше величество.

— Ах так? Хотела бы я раз и навсегда узнать, чего еще не может польский король?

— Назначать самовольно наследника престола, вступать в брак без согласия сената, а также заново делить земельные владения в Короне.

— Хотя он при этом и верховный судья, и главнокомандующий и обладает правом назначать высших сановников, даже епископа и настоятелей?

— Таковы законы Речи Посполитой, ваше величество, — отвечал Джевицкий.

— Ну что же! Тогда увидит замок таким, каким его оста- вил. Казна пуста, пушек нет, часовня недостроена. О чем еще, кроме нашего здоровья, спрашивал король? — обратилась Бона к Зарембе.

— Он спрашивал про большой колокол, что отлит из трофейных пушек. По воле нашего государя колокол сей будет называться его именем.

— Его именем?

— Спрашивал, какая надпись будет выбита внутри колокола?

Джевицкий опередил ее с ответом:

— Принадлежащая перу находящегося среди нас поэта пана Анджея Кшицкого. Можно напомнить, коли угодно.

Кшицкий не заставил себя долго просить и продекламировал:

„Если ты, путник, найдешь, что велик я не в меру, Скажи, разве я не под стать делам своего короля“.

— Надпись удачная, — признался Заремба. — Жаль только, что на польском языке.

Прибывающим в Краков из чужих земель она будет непонятна.

— Пан Кшицкий сочинил эти строки на языке Горация. — объяснила Бона. — Латинский текст начинается словами… Прошу вас, напомните, — обратилась она к поэту, и тот процитировал:

— Да, да, именно так, — подхватила Бона. — Колокол будет поднят на колокольню сразу же после триумфального прибытия короля в Краков значит, удастся выполнить пожелание нашего короля, — добавил епископ.

Поход был закончен благополучно, великий магистр дорого заплатил на нарушение Торуньского перемирия и признал себя побежденным. Когда-то принадлежавшая ему Королевская Пруссия с Мальборком не только осталась за победителями, но дальнейшее сопротивление вообще ставило существование Ордена крестоносцев под угрозу. Пришлось ему пойти на переговоры, и он выбрал путь, которого до последнего момента никто не предвидел. А пока что медлил, памятуя, что годы перемирия — это время и для размышлений, и для подсчета добычи и потерь.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: