Шрифт:
– Мы наблюдали за фасадом здания, - произнесла инспектор Квок.
– И за то время, пока мы вели наблюдение, на балконе никто не появлялся.
Инспектор Чжан осмотрел горшки с растениями. Каждый из них был более полуметра в высоту, с изображениями кормящихся журавлей и бамбука сбоку. Они были дешёвыми, и глазурь уже местами потрескалась.
Инспектор Чжан опрокинул один из горшков набок, затем перевернул его и с кряхтением поднял. Земля высыпалась на балкон. Он проделал то же самое с двумя другими горшками. В них обоих не было ничего, кроме почвы. Инспектор Чжан задумчиво уставился на землю.
– Итак, наркотиков нет на балконе, и они не выносились через окна, - тихо сказал он.
– Таким образом, существует лишь две возможности. Либо они все еще находятся в квартире, но так хорошо спрятаны, что мы их не видим, либо их вывезли каким-то другим путем.
– Но как это возможно?
– воскликнула инспектор Квок.
– Мы проверили везде!
Инспектор Чжан прошёл в кухню.
За дверью валялась метла; он поднял ее, перевернул вверх ногами и методично постучал ручкой по каждой плитке на полу. Все они издали глухой звук.
Он проделал то же самое в душевой, а затем повторил процесс в гостиной и спальне. Все плитки звучали одинаково.
– Инспектор Чжан, мы проверили пол, - сказала инспектор Квок.
– И потолок. Оба абсолютно целые.
– Я в вас не сомневаюсь, - ответил инспектор Чжан.
– Но нет ведь ничего плохого в том, чтобы проверить самому?
Он прошелся по квартире, постукивая по потолку через равные промежутки. Он проверил кухню, душевую, гостиную и спальню.
Нигде не было никакой разницы в звуке, никаких признаков того, что там были какие-то люки или потайные отсеки. Потолок был таким же цельным, как и пол.
Инспектор Чжан отдала метлу сержанту Ли, и она вернула ее на кухню.
– Вы разговаривали с жильцами квартир по обе стороны от этой?
– поинтересовался инспектор Чжан у инспектора Квок.
– Конечно. Слева живёт пожилая пара. Он - школьный учитель на пенсии, а его жена прикована к постели. Их спальня находится рядом с кухней и ванной комнатой этой квартиры. Справа - молодая индианка с двумя маленькими детьми. Ее муж работает строителем в Дубае. Она выходит из дома только для того, чтобы пройтись по магазинам или время от времени сводить детей в парк. Мы проверили их смежные стены, и никто никак не мог проникнуть внутрь.
Инспектор Чжан вышел на середину гостиной и огляделся.
– Итак, мы уверены, что наркотики не проходили ни через стены, ни через пол, ни через потолок, ни из окон.
– Совершенно верно, инспектор Чжан.
– И вы видели, как вносили десять коробок? Насколько велика была каждая коробка?
Инспектор Квок руками продемонстрировать размер коробки. Примерно пятьдесят сантиметров в ширину, двадцать пять сантиметров в длину и двадцать пять сантиметров в высоту.
Инспектор Чжан потёр подбородок.
– Диван и телевизор вы тоже проверили?
– Конечно.
– Она передвинула диван так, чтобы он мог видеть длинный разрез, сделанный в материале сзади.
– Мы разобрали телевизор и холодильник. И душевую кабину. И кровать. В квартире нет места, где можно было бы спрятать сто килограммов героина.
Из кухни показалась сержант Ли.
– А что насчёт канализации, инспектор Чжан?
– поинтересовалась девушка.
– Канализации?
– нахмурился инспектор Чжан.
– Что, если они распаковали наркотики и каким-то образом спустили их в канализацию? В душевой или на кухне.
– Вы думаете, они выбросили наркотики?
– Нет, инспектор, я имела в виду, что они могли завернуть наркотики во что-нибудь водонепроницаемое, а затем отправить их по трубам сообщнику внизу. Сообщник мог перехватить наркотики до того, как они попали в канализационную систему.
Инспектор Чжан одобрительно кивнул.
– А вы весьма находчивы, сержант! Захватывающая идея.
– Думаете, это возможно?
– К сожалению, нет, - сказал инспектор Чжан.
– Героин был упакован в пакеты по килограмму, и они не поместились бы в трубах ни на кухне, ни в ванной. Кто-то должен был бы переупаковать весь героин, что заняло бы несколько часов, а мы знаем, что в квартире больше никого не было.
– Он посмотрел на инспектора Квок.
– Я всё верно излагаю?
– Внутри никого не было, мы в этом уверены, - кивнула инспектор Квок.
– Но как вы можете быть уверены?
– спросила сержант Ли.
– Ваши люди не входили в квартиру вместе с курьерами. В спальне мог кто-то прятаться. Они могли подождать, пока курьеры уйдут, а затем переупаковать наркотики и спустить их в канализацию, чтобы их забрал сообщник внизу.
Инспектор Квок раздражённо сжала губы.
– Мы держали квартиру под постоянным наблюдением, и никто не покидал помещение. Когда мы вошли, там никого не было. Поэтому мы уверены, что квартира была пуста все то время, пока мы вели за ней наблюдение.