Вход/Регистрация
Дом горячих сердец
вернуться

Вильденштейн Оливия

Шрифт:

— Габриэль позаботится о том, чтобы его вернули в целости и сохранности.

Король и его капитан обмениваются взглядами, что заставляет меня добавить:

— Живым и здоровым.

— Неужели ты веришь в то, что я могу отправить мёртвого коня назло тебе? Я начинаю думать, что в королевстве Лоркана тебе промыли мозги.

— В отличие от Люса, — говорю я. — Вороны не промывают мозги своему народу, Маэцца.

Сиб уставилась на меня, так широко раскрыв глаза, что они теперь занимают треть её лица.

— Фэл…

Данте прерывает ту речь, которую она собиралась на меня обрушить.

— Я пригласил тебя, чтобы загладить вину за то, как мы расстались, и за то, что сделали с твоим домом. Я позвал тебя не для того, чтобы ты плевала на моё королевство и называла меня монстром, Фэллон.

Моя грудная клетка сжимается, когда я слышу его укор. Я опускаю взгляд на его высокие сапоги, которые отполированы до яркого блеска.

— Ты прав. Это несправедливо.

В течение нескольких мгновений мы просто стоим так — я смотрю на его ноги, а он смотрит на моё опущенное лицо. Как же мы стали далеки друг от друга, когда он возвысился.

Данте, должно быть, прощает меня, потому что вздыхает и предлагает мне свой локоть.

— Позволь мне проводить тебя на каменную веранду.

Я поднимаю глаза, чтобы удостовериться, что он говорит со мной. Когда я обнаруживаю, что его голубые глаза смотрят в мои фиолетовые, я начинаю чувствовать себя ещё хуже из-за своего резкого тона. Мне не нравится то, кем я стала, язвительной и ехидной девушкой, которая сразу ищет в людях плохое, даже не попытавшись разглядеть хорошее.

Взяв его под локоть, я бормочу:

— Ты действительно причинил мне боль, Данте.

Он молчит почти целую минуту.

— Я говорил о платье, которое я купил для тебя перед пиром в честь помолвки Марко.

Мои ресницы взмывают вверх.

— Платье, которое на тебе сейчас надето, напоминает то платье, которое я приказал сшить для тебя.

Его кадык приподнимается и опускается, когда он смотрит на то, как колышется ткань, приоткрывая мои голые ноги каждый раз, когда я делаю шаг.

— Я думал — надеялся — что ты не забыла, и что именно поэтому ты его надела. И точно также я надеялся, что ты вернёшься, — он облизывает верхнюю губу, а затем понижает голос и добавляет, — ради меня.

Данте никогда не был причиной, по которой я вернулась в Люс.

— Ты рад? — спрашиваю я его.

— Рад?

— Да. Ты рад, что сидишь на троне и женишься на принцессе?

— Я бы предпочел жениться на другой принцессе.

При упоминании о принцессе Глэйса с бледным лицом моё сердце сжимается.

— Вероятно, ещё не поздно поменяться с Лором.

Лоб Данте морщится, а потом разглаживается.

— Фэллон, я говорю не об Алёне.

— Тогда об одной из её сестёр?

Он останавливается.

— Я говорю о тебе.

Моё сердце замирает на месте, как и мы с ним.

— Я не принцесса.

— Твоя прабабка занимает трон Шаббе.

— В последний раз, когда мы разговаривали, ты назвал Шаббе островом.

Он пожимает плечами.

— Когда у вас появляется общий враг, — его взгляд устремляется мне за спину, — ты меняешь свои взгляды.

— Ты говоришь о Мириам?

Он кивает.

— Как она освободилась?

Он снова переводит внимание на моё лицо, после чего замечает маленькое колечко с кристаллом цвета охры в раковине моего уха.

— Думаю, её выпустил Лазарус, хотя Лоркан отказывается признавать лекаря виновным.

ГЛАВА 28

Лазарус?! Пока мы минуем один золотой мост за другим, нелепая теория Данте крутится на повторе у меня в голове.

Этот гигант-фейри хотел избавиться от Марко, а не от Лоркана. Освободив Мириам, он обрёк Лора на гибель, а Лор ему вообще-то нравится. Так что всё это не имеет смысла.

— Что делается для поимки Мириам? — спрашиваю я.

— Я дал задание Даргенто и нескольким легионам эльфов выманить её.

Я окидываю взглядом оливковую рощу.

— Ты, должно быть, шутишь. Сильвиусу?

— Да. Сильвиусу.

— Этот мужчина хочет моей смерти.

— Этот мужчина также хочет, чтобы я восстановил его в должности. Он не причинит тебе вреда.

Я фыркаю.

— Что?

Данте раздраженно напрягает челюсть.

— Он может и не станет меня трогать, но что, если он действительно найдёт Мириам? Он наверняка приведёт её к моему порогу и выдаст ей кинжал.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: