Вход/Регистрация
Злодейский путь!.. Том 7 и Том 8
вернуться

Моргот Эл

Шрифт:

— Так зачем тебе в гробницу, если ты так его ненавидишь? — задался вопросом Гу Фен. — Надеешься там его и похоронить?

— Может быть, — сквозь зубы выдавил Ал.

Ю Си потянулся, словно кот, и поднялся на ноги, потеряв к Алу всякий интерес.

— Любопытный человек этот Шен, — произнес он, обращаясь к костру. — Не каждому удается зародить в сердце ученика такие сильные чувства.

Ал, слышавший каждое его слово, словно выброшенная на берег рыбина стал хватать ртом воздух.

К вечеру следующего дня отряд контрольного бюро добрался до Запретной гробницы. Остановившись на опушке леса, Ю Си обвел взглядом широкую поляну, заметив в стороне небольшой импровизированный лагерь и две фигурки, сгорбленно сидящие у кострища.

— Гу Фен, сходи поприветствуй наших соседей.

Вскоре к Алу добавилось два ученика старейшины Лева.

— Что происходит?! Зачем вы нас схватили?! — они орали, пока не заметили Ала.

— О, а я тебя знаю. Ты ученик проклятого старейшины, да?

— Я так популярен, даже старшие ученики пика Синих звезд знают, кто я такой, — фыркнул тот.

— Конечно, тебя ведь постоянно видели в компании Се Аннис, а ее внимания весь орден вожделеет. А когда ты отверг Лаи Ло — так вообще стал знаменитостью. Как тебе удалось заставить лучших девушек ордена бегать за тобой? Может, расскажешь секрет?

— А что, так не видно? — усмехнулся Ал.

Хоть сейчас он был в несколько растрепанном положении, да и не мылся четвертый день, обворожительная аура главного героя исправно притягивала к нему завистливые взгляды. Ученики пика Синих звезд и не подумали спорить о его внешних данных.

Гу Фен, наблюдающий за молодняком со стороны, хмыкнул себе под нос.

— Но, господин, отчего вы схватили нас? — обратился к Ю Си тот, что посмелее. — Разве же мы совершили преступление?

Ю Си не удостоил того и взглядом, он стоял, опершись плечом о кряжистый ствол, спиной к пленникам и разбивающему лагерь отряду. Его взгляд скользил по скале, а мысли блуждали далеко. Вместо него ответил Гу Фен:

— Пока что — вы не совершили преступление, и мы отпустим вас, когда разберемся в сложившейся ситуации. Будет неудобно, если вы попытаетесь помешать исполнению правосудия.

— Правосудия? О чем вы?

— О тех, кто нарушил императорский указ и вошел в Запретную гробницу.

Лунг Рит в компании госпожи Яо наконец-то достиг выхода. Он прошел мимо как всегда безразличной Железной девы, скользнув взглядом по скелету, что притулился к ее бедру, прошел длинный зал, освещаемый лампами тысячелетнего пламени, глубоко вздохнул, словно силясь впитать в себя побольше гробничного духа и шагнул наружу, жмурясь от света заходящего солнца.

Сталь сверкнула перед ним, и только отточенные десятилетиями тренировок рефлексы позволили Лунг Риту уклониться, пропустив меч противника над собой. В следующее мгновение он сделал шажок назад, выхватывая из ножен меч и одновременно толкая госпожу Яо обратно в гробницу.

Лиса даже нос наружу показать не успела. Она замерла, разбираясь в ситуации, а затем поспешно шмыгнула за колонну.

В тот момент, когда Лунг Рит подумал было, что способен совладать со своим противником, к тому присоединились еще двое. Это точно были мастера боевых искусств, а старейшина пика Духовного щита был ранен. Он не сможет победить.

Все мысли и движения старейшины Лунга теперь были сосредоточены на том, чтобы отвлечь противников на себя, задержать их, тем самым позволив госпоже Яо сбежать. Она обещала доставить лотосы. Хотя бы так…

Лиса подкралась к выходу и высунула любопытный нос. Другого выхода из гробницы она не знала, а Лунг определенно проигрывал в схватке. К тому же, она разглядела не менее десятка людей вдалеке. Если все они — мастера боевых искусств — ей даже вдвоем с Лунгом не выстоять. Но если она будет медлить — они убьют его и переключатся на нее. Если пытаться сбежать — то именно сейчас. В ее руках — лотосы, которые она обещала доставить, однако в человеческом обличье она не уйдет далеко.

Лиса покосилась на лотосы, затем — на Лунга, и, решившись, вновь вернулась за колонну и сгрузила за ней кипу лотосов, а затем обернулась своей звериной формой. Небольшая черная лисичка тряхнула девятью пушистыми хвостами и, оскалившись, попыталась ухватить лотосы за стебли. Как она ни старалась, больше двух сжать в пасти не получалось.

Смирившись, лиса потащила два лотоса к выходу, а затем, взяв низкий старт, стремительно рванула наружу. Она бежала, петляя, прыгая по скале и верхушкам деревьев. Трудно было понять, действительно ли она слышала крики, и пронеслась ли мимо стрела, или все показалось. Вскоре сражение на поляне осталось далеко позади, лиса в затяжных прыжках летела к ордену РР, почти не касаясь вершин деревьев. Сверкающие лотосы трепал ветер.

Сражение на поляне продолжалось.

— Хватит! — прозвучал зычный рык.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 183
  • 184
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: