Вход/Регистрация
Наследник
вернуться

Райро А.

Шрифт:

Удар.

Скрежет металла, искры.

Изваяние сшибло машину в сторону, и пилот почти сразу потерял управление. Этим и воспользовался отец: он поднял груду камней в воздух и отправил их в верхолёт, как ядра из пушки.

Машина рухнула совсем рядом со мной, прямо в переулок.

От удара затряслась земля, задребезжали и обрушились окна ближайших домов. Заварра была у верхолёта в считанные секунды. Она добила пилота и принялась за охрану Августа, а мой отец опять поднял в воздух статую бога Бартла, что упала вместе с машиной.

Сын императора был далеко не слабым Витязем. От удара его меча двери выбило из салона, и он шагнул наружу. Крепкая броня защитила его от ран, на нём не было ни царапины, ни капли крови, ни пылинки.

Он посмотрел на отца, улыбнулся и без страха крикнул на всю улицу:

— Ладисла-а-а-ав! Тут ещё один Колид возомнил о себе слишком мно-о-о-го!

Август не боялся отца. Похоже, в отличие от самого императора, он не до конца понимал, кто ему противостоит.

— Опусти руки и сдайся, Керук! — рявкнул он. — Опусти руки, приказываю!

— Как скажете, — сощурился отец.

И покорно опустил руки.

Статуя Бартла, что нависла над головой Августа, тоже опустилась. Она пронеслась с высоты на бешеной скорости и придавила собой сына императора, смяв его вместе с доспехом, как консервную банку. Нет, не насмерть. Но двинуло серьёзно.

Послышался скрежет стали, грохот, треск камня, затем — короткий хрип из-под обломков статуи.

Отец вытянул меч из ножен и быстро направился к Августу, тот уже поднимался на ноги и наращивал силу огня вокруг себя. Я решил помочь отцу и, лёжа на боку, отправил в переулок таранную волну щитом Стража.

Никто этого не ожидал, даже сам Август. Его сшибло на спину, и отец без колебаний вбил в его шею клинок.

— Передайте вашему отцу моё почтение, господин Искацин, — процедил он, глядя, как умирает один из сыновей императора.

Так, с мечом в шее, Август и остался лежать посреди обломков статуи своего любимого бога.

Бога бури и правосудия.

Через несколько секунд отец подбежал ко мне, без разговоров перевернул меня на живот и аккуратно взялся за копьё, чтобы выдернуть его из моей спины.

— А-а-а-а-а-а! — завыл я от боли.

— Я сама-а-а-а-а! — Отца оттолкнула появившаяся рядом Мидори.

Девушка зашептала заговор, одновременно заливая мне спину одним из свои зелий. Видимо, это была сильнейшая анестезия, потому что через десять секунд я уже не ощущал половины своего тела, только увидел, как Мидори отбрасывает сначала одно копьё, а потом второе.

— Всё! Готово! — крикнула она, после чего продолжила шептать заговор.

Регенерация Следопыта заработала быстрее, её усилили друидские навыки Мидори. Мне даже не пришлось пить чью-то кровь, чтобы восстановиться.

Пока Ладислава отвлекали сразу трое: Заварра, её уцелевший шакал и мой Демон, я наконец поднялся на ноги и проверил резерв. Где-то пятьдесят тысяч, не больше. Много силы ушло на регенерацию тела.

Отец обхватил меня за плечи.

— Ты должен уходить, сынок. Основные наши отряды успели отойти, но люди Ланне уже плотно окружают город. Я задержу сына Бартла, а ты…

— Нет! — отрезал я, вцепившись в его локоть. — Уводи оставшихся! Я уйду последним!

— Ты уйдёшь сейчас!! — рявкнул отец.

Мы посмотрели друг на друга, как два упёртых барана.

— Я рассчитываю на тебя, папа! — Я сжал его локоть сильнее. — Помоги! На кого мне рассчитывать, если не на тебя?

И он неожиданно сдался.

— Хорошо. Делай так, как считаешь нужным.

Я быстро отдал ему один из двух атласов, после чего повернулся к Мидори.

— Уходите, пока вас не окружили! Уводи Демона! За мной не возвращайся! Это приказ!

— А ты?! — запаниковала она.

— Я вернусь позже!

Не оглядываясь больше ни на отца, ни на Мидори, я опять рванул к Ладиславу, который уже успел окружить царицу стеной огня.

— Эй! Ты не забыл, кто тут Колид?!

Этого хватило, чтобы Витязь оставил Заварру в покое и перевёл внимание на меня.

— Не дерзи мне, мальчик! — Вокруг него затрещали молнии. — Ты слишком мелок, чтобы дерзить сыну бога!

Тяжёлой поступью он пошёл мне навстречу.

Я ускорил шаг, тоже надвигаясь на него. Среди огня Ган, дыма и сверкающего инея Цуо мы надвигались друг на друга, как два танка. Мой резерв продолжал падать, но наращивать я его не собирался — рисковал подохнуть от разрыва внутренних органов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: