Шрифт:
– И, конечно, об этом все знали… - герцог мрачнел все больше.
– Так а как же? дорога, знамо дело… грибов здесь много…
– Ядовитые теперь они, грибы ваши, - вмешался Валентин.
– Чей-та?
– фыркнул мужик.
– Трупным ядом пропитались, - пояснил секретарь.
– так что лучше их не есть, не дай создатель преставитесь.
Судя по тому, как мужик побледнел, грибы он ел совсем недавно.
– Так это… как же так… а?
– А вот так, - отрезал Рейнард, бросая на секретаря благодарный взгляд.
– Если жить хочешь - выкладывай все, как на духу.
– Так что выкладывать то?
– Кто по тракту в последнее время ездил?
– Так говорил я, никто… - мужик чуть не плакал.
– Хотя… был один… заплутал он, дорогу спрашивал. Я аккурат из города ехал.
– Как выглядит?
– Да как? как все. карета такая, заляпанная, без гербов и сам в плаще, да без сюртука. ну как вы, - свидетель взглянул на инквизитора.
– Валентин…
– Я уже отправил за художником, монсеньор, - отозвался секретарь и заслужил еще один благодарный взгляд.
– Хорошо. Останься здесь. Нарисуете портрет - выдашь противоядие!
– Рей дернул уголком рта. И грамотку выправи. Ли, ты идешь?
Граф Аткинсон кивнул и направился следом за герцогом.
– А Валентин молодец, - восхитился заместитель, уже обретя обычное расположение духа.
– Как он его расколол!
– Да, - после увиденного разговаривать не хотелось.
– Кстати, Рей..
– М-м-м?
– Почему на тебе нет сюртука?
Герцог обернулся и смерил спрашивающего взглядом, от которого тот попятился.
– Так получилось, - Рей плотнее запахнул плащ.
– Главное, чтобы художник не подвел.
– Не подведет. Это проверенный, судебный.
– А… - инквизитор с трудом подавил зевок.
– Тяжелый день?
– усмехнулся Лайонел
– Скорее, неделя, а теперь еще и это, - Рейнард устало помассировал затылок.
– Надо завтра доложить Карлу.
– Как он?
– По-разному.
Друг понимающе кивнул и не стал продолжать эту тему.
– Надо проверить жандармерию, - Рей первым прервал молчание.
– Они два дня отмахивались от сообщений телах.
– Не хотели утруждать себя, поскольку понимали, что дело заберем мы?
– Возможно.
Рей передернул плечами. За городом было холоднее, и он уже несколько раз пожалел, что оставил сюртук Амадин.
– Холодно?
– усмехнулся друг.
– Терпимо. Все лучше, чем жара: представь, как бы здесь пахло.
– Зато захоронение нашли бы быстрее.
– Вряд ли. А, Валентин! Вот и вы! Ну что, удалось?
– Я бы так не говорил… - секретарь протянул инквизитору листок.
Рейнард щелкнул пальцами и все трое склонились над портретом.
– Мне кажется,или он больше всего похож на судью Баррингтона?
– поинтересовался граф Аткинсон.
– Действительно, сходство просматривается, - Рей всмотрелся в карандашные линии.
– Интересно, что он делал на этой дороге.
– И без сюртука, - вмешался Лионель.
– Может быть, это не он?
– усомнился Валентин и заслужил два скептических взгляда.
– У Баррингтона нет братьев. Только сестра. Вряд ли мадам де Вуарье стала бы разъезжать в мужской одежде, - поучительным тоном произнес граф Аткинсон.
– К тому же они мало похожи, - Рейнард сложил рисунок и протянул его секретарю.
– Приобщите к делу.
– Да, монсеньор. Что-нибудь еще?
– Думаю, нет. Баррингтона допросим утром. А сейчас давайте по домам, завтра сложный день. Ли, ты с нами?
– Не откажусь!
Рей кивнул и первым заскочил в карету.
Глава 6
Зайдя внутрь, Амадин замерла, потрясенная раскинувшейся перед ней роскошью. Больше всего кофейня напомнила ей здание суда: расписанный потолок, стены, закрытые панелями с резьбой, края которой были покрыты тонким слоем патины, удобная кожаная мебель. три золоченые колонны делили кофейню на два зала, а между ними стояли кадки с экзотическими растениями.
Еле слышный кашель заставил девушку вздрогнуть и обернуться.
– Вы?
– охнула она, моментально узнав секретаря великого инквизитора.
– Мадемуазель…
Валентин был удивлен не меньше. Он с восхищением рассматривал девушку.
– Вы прекрасно выглядите.
– Спасибо, - улыбнулась она.
– Может, присядем? А то мы закрываем вход.
– Верно, - ответная улыбка была не менее теплой.
Валентин проследовал за девушкой к столику у окна и галантно отодвинул кресло.