Вход/Регистрация
Весь Дэвид Болдаччи в одном томе
вернуться

Балдачи Дейвид

Шрифт:

— Что это там?!

Том подобрался поближе. На его лице появилась улыбка, и в тот же момент прибежала Реджина в халате:

— Что здесь происходит?

Лэнгдон сидел на корточках перед столом, из-под которого по-прежнему таращилась пара глаз.

— У нас здесь гость, и, похоже, безбилетный.

Когда Реджина заметила глаза, она отшатнулась и схватилась за край халата:

— Что это такое?

— Безбилетный пассажир из рептилий. У вас не найдется фонаря, картонной коробки или пенопластового ящика со льдом и лишнего одеяла? — поинтересовался Том.

Реджина убежала и вскоре вернулась с ящиком льда, одеялом и фонарем. Том проделал в ящике пару дырок и посветил под стол — существо в страхе отпрянуло. Журналист улыбнулся:

— Отлично. Кристобаль, встань так, чтобы если она пустится наутек, то не пробежала мимо тебя.

Тот остался стоять на столе.

— Ты спятил? Я не стану приближаться к этому… чем бы оно ни было.

Том перевел взгляд на Элеонору.

— Ладно-ладно, — ответила та. — Но ничего не обещаю.

Она перешла в другой конец вагона и выжидательно посмотрела на Лэнгдона.

— Поехали, — сказал тот.

С помощью одеяла он сумел загнать животное и сунуть в ящик — правда, в процессе оно чуть не сбежало. Собственно говоря, оно направилось прямиком к Кристобалю. Молодой человек завопил так громко, что, должно быть, разбудил всех жителей Пенсильвании.

— Что это? — спросила Элеонора, так толком и не разглядевшая беглеца.

— Боа-констриктор, молодой, длиной футов в четыре-пять. Красивые узоры.

— Несколько моих друзей в Лос-Анджелесе держат их в качестве домашних питомцев, — заметила Элеонора.

Кристобаль посмотрел на нее безучастно:

— Это просто кошмар. Все, что я хотел, — вернуть очки и прежнюю зарплату, а вместо этого меня чуть не убила… эта тварь!

Картер улыбнулась:

— Кристобаль, ты же любишь животных. И у тебя тоже есть домашний питомец.

— Джек-рассел-терьер. Не смей сравнивать моего маленького Хемингуэйчика с этим… адским змеем.

— Должно быть, он чей-то, — сказала Картер. — Боа-констрикторы явно не являются частью пенсильванской фауны.

Том согласился:

— Вероятно, выбрался из клетки и до смерти перепугался.

— Похоже, мне придется забрать змею и выяснить, кому она принадлежит. В поезде не может ехать много людей с ручными змеями. Во всяком случае, я на это надеюсь, — сказала Реджина. Она выглядела не слишком счастливой из-за перспективы заботиться о боа, подумалось Тому. А затем ему на ум внезапно пришла гениальная идея, не уступающая любой из идей Макса Пауэрса.

— Послушайте, Реджина, давайте я недолго подержу его, пока вы проверяете, кому он принадлежит.

— Что вы собираетесь с ним делать?

— Тут есть один особенный друг, которому я хотел бы показать боа.

— Ладно. Только не выпускайте его на волю.

Том оглянулся на Кристобаля:

— Теперь можешь спускаться.

Молодой человек осторожно слез со стола.

— Говоришь, ты искал солнечные очки, — сказал Том. Кристобаль кивнул. — А у меня пропала ручка. У отца Келли — крест.

— И моя серебряная щетка испарилась, — сообщила Элеонора.

— А мистер Пауэрс упоминал, что его позолоченный зажим для денег тоже исчез, — добавил Кристобаль.

— И не забудем, что и у этого мерзавца Мерриузера что-то пропало, — сказал Том. — Думаю, с нами едет вор.

Реджина потерла лоб:

— О господи, за что мне все это?

Она сильнее запахнулась в халат и сказала:

— Хорошо, я напишу заявление полиции «Амтрака», когда мы прибудем в Чикаго. Скорее всего, они захотят поговорить с вами и получить заявления и от вас. Прошу прощения. Такие случаи, должна сказать, довольно редки. Обычно люди оставляют ценности на виду, и с ними ничего не происходит. Мне очень жаль.

Девушка с усталым видом поплелась прочь, а Элеонора спросила:

— Что ты собираешься делать с боа?

Том улыбнулся.

— Я же сказал — продемонстрировать его особенному другу.

— Кому?

— Увидишь. Пошли, Кристобаль, ты нам нужен.

— Слушайте, я не собираюсь впутываться в неприятности из-за какой-то змеи. Я вообще не хотел ехать поездом, во-первых. Да, господи, у мистера Пауэрса есть же личный самолет.

— Просто делай как я говорю, и все будет в порядке, — заверил Том.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 1101
  • 1102
  • 1103
  • 1104
  • 1105
  • 1106
  • 1107
  • 1108
  • 1109
  • 1110
  • 1111
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: