Шрифт:
— Мейс, залезай.
— А ты?
— Там не хватит места для двоих.
Она заглянула внутрь.
— Если ты не залезешь со мной в этот ящик, следующим твоим транспортом будет гроб.
Рой подтолкнул ее, потом залез следом. Дверь в почтовую комнату распахнулась, но он уже дотянулся и нажал на зеленую кнопку отправки. Дверца опустилась, и в следующую секунду подъемник ожил и поехал вверх. Пространство было настолько тесным, что Мейс уткнулась носом в колени, а Рою вообще пришлось изогнуться вокруг нее, как рву вокруг замка.
Мейс поерзала.
— У тебя в кармане фонарик или ты просто рад меня видеть?
— Фонарик. Я успел схватить его с полки.
Подъемник остановился, металлическая дверца открылась. Рой вывалился наружу и вытащил за собой Мейс. Затем включил фонарик, и через несколько секунд они уже бежали по коридору.
— Лифты не годятся. И они наверняка перекрыли лестницу.
— Лестницу внизу — да, но не остальные, — сказала она. — Пошли!
Посредине их забега Мейс на секунду остановилась и, натянув на пальцы рукав, чтобы не оставлять отпечатков, дернула рычаг пожарной тревоги. Завизжала сирена, в коридоре вспыхнули тревожные красные огни.
Мейс бросила на бегу:
— Недалеко отсюда есть пожарная станция, но несколько минут нам придется продержаться самим.
— Так куда же нам идти?
— На четвертый этаж.
Беглецы двинулись к пожарной лестнице и быстро спустились на один этаж. Через несколько минут они стояли на том месте, где Мейс парализовала Капитана.
— Теперь прячемся.
— Может, позвонить копам? У меня есть мобильник.
Она мгновение колебалась.
— Да, давай.
Рой набрал 911.
— У меня ни одной палочки. Что за хрень?
Они отбежали в дальний конец помещения.
— Быстро, ищи вокруг любое оружие, — сказала Перри.
— Они придут с «пушками»; чем ты предлагаешь их встречать? Отверткой?
Мейс рыскала взглядом по сторонам, пока не заметила длинный кусок стальной цепи. Она схватила его и намотала себе на руку.
— Вот это подойдет.
— Погоди минуту. Приедут пожарные, найдут нас, и твоя сестра узнает, что ты была здесь.
— Я не собираюсь оставаться тут, когда приедут пожарные.
— Но я думал…
— Если плохие парни не вломятся через минуту в дверь, значит, их напугала тревога. И тогда мы с тобой убираемся отсюда к черту до приезда пожарных.
— Я предпочел бы немного другой план.
— Рой, я держу десятифунтовую цепь. Не раздражай меня.
Через минуту они услышали приближающуюся сирену. Мейс бросила цепь, они метнулись к двери и скатились вниз по лестнице. Пробежав через вестибюль, зашли в гаражный лифт в ту минуту, когда у передней двери показались пожарные. Даже не посмотрев, стоит ли еще в гараже «Маркиз», оба выскочили на улицу и побежали прочь от здания.
— Что теперь? — задыхаясь, спросил Рой, когда они перешли на шаг.
Мейс взглянула на часы.
— Не хочешь выпить кофе?
— Чего? Нас только что пытались убить, а тебе нужен стимулятор?
— Ага, в «Симпсонс» в Джорджтауне. Где в пятницу ужинала Толливер.
— А… Ладно.
— А потом можно будет вломиться в ее дом.
— Господи Боже…
Глава 69
Тем же вечером, но намного позже, Дон Хоуп и Карл Рейгер шли по длинному коридору. Они находились в нескольких этажах ниже уровня земли; стены покрывали материалы, препятствующие любым формам электронного наблюдения. И это было правильно, поскольку немногие здания в стране хранили больше секретов, чем это, включая командный центр ЦРУ в Вирджинии и штаб-квартиру АНБ [212] в Мэриленде.
212
АНБ — Агентство национальной безопасности США.
Оба мужчины выглядели встревоженными, когда остановились перед металлической дверью. Зашипела гидросистема, и дверь открылась. Оба зашли внутрь, и дверь автоматически закрылась за ними.
Перед столом стояли два стула. Мужчины сели. Напротив сидел Джарвис Бёрнс. Еще минуту он смотрел в экран своего компьютера, потом поднял взгляд, снял очки и положил их перед собой на стол. Его рука по привычке легла на бедро и принялась растирать его. Когда Рейгер начал говорить, Бёрнс поднял руку и покачал головой. За этим последовал глубокий вздох. Рейгер и Хоуп нервно переглянулись. Глубокие вздохи редко бывают хорошим знаком.
— Интересный поворот, — произнес Бёрнс. — Не очень приятный. Ситуация чрезмерно усложнилась.
Каждое короткое предложение вылетало, как пули из MP5 [213] , поставленного на двухпатронные очереди.
— Разрешите говорить откровенно? — сказал Хоуп.
— Конечно.
— Шеф прикрыт. Мы скормили ей то, что вы сказали, и дали понять, что источником является директор Доннелли. Для нее ситуация сведена к внутренним террористам, и она в долгу перед вами. Сестра и юрист не доставят беспокойства — по крайней мере, на мой взгляд.
213
Модель пистолета-пулемета производства компании «Хеклер и Кох».