Шрифт:
— Белый. Около пятидесяти, седеющие волосы, коротко подстрижены, редеют. Не такой высокий, как вы, — сказал он, указывая на Роя. — Примерно пять и десять [214] . Одет в костюм.
— Очки? Борода?
— Нет.
Мейс показала фотографию из прав Уоткинса.
Официант покачал головой.
— Другой парень.
— Фамилию вы не знаете?
— Нет, счет оплачивала мисс Толливер.
— Видели его раньше?
— Неа.
— А как их аппетит?
214
Ок. 178 см.
— Превосходно. Мисс Толливер заказала филе-миньон, картофельное пюре и овощи. Кофе, но без десерта. У мужчины был лосось с салатом, а перед этим — похлебка из моллюсков.
— Вино, коктейли?
— У нее был бокал домашнего мерло. У него — два бокала шардонне.
— Хорошая память.
— На самом деле не очень. Когда приезжала полиция, я сходил и посмотрел на счет.
— Вы помните, в какое время Толливер и этот мужчина пришли и ушли? — спросил Рой.
— Около половины восьмого, а ушли примерно через два часа. Помню, я посмотрел на часы, когда они сели, поскольку мой двоюродный брат предупредил, что заедет через четверть часа выпить в баре, и ему уже пора было появиться.
— Вы хорошо помните, когда они ушли?
— Был вечер пятницы, но у нас только пятнадцать столиков, и клиентов было мало. Кроме них, было занято всего два столика, так что я заметил. И в счете стоит дата и время, компьютер их печатает. Она оплатила счет, и они сразу ушли. Сам убирал их столик.
— Кто-нибудь из них выглядел взволнованным или нервничал? — спросила Мейс.
— Ну они пришли не вместе. Сначала она, потом он. Сидели вон за тем столиком. — Он указал на небольшую нишу. — Уютное место, прикрыто стеной.
— А они ушли вместе? — спросил Рой.
— Нет. Она ушла первой, потом он. И он все время смотрел в стол, вроде как не хотел, чтобы кто-нибудь разглядел его как следует.
Они задали еще несколько вопросов, и Кингман оставил визитку на случай, если официант вспомнит что-то еще. Они вышли наружу. Мейс вытащила из кармана отчеты, полученные от судмедэксперта, и стала их проглядывать.
— Что там? — спросил Рой.
— Не знаю. Наверное, ничего.
— Значит, она ужинала не с Уоткинсом. Есть еще какой-то парень.
— Похоже на то. И они явно не хотели, чтобы их видели вместе. Отдаленное заведение, уединенный стол, пришли и ушли по отдельности…
— Мы оставили мою машину в гараже. Что теперь? Мы же не можем пойти пешком в Александрию.
— Поймаем такси до дома Альтмана, захватим мой байк и поедем.
— Те, кто на нас охотится, могут знать, что ты квартируешь у Альтмана?
— Вполне.
— А если они решат взяться за него? Давление на тебя и все такое…
— Херберт сказал мне, что у них есть три штатных охранника, которые живут на территории. Думаю, после той стычки с ГН-12 Эйб решил, что ему не повредят собственные силы. Один — бывший «котик» [215] , другой был снайпером в группе по спасению заложников ФБР, а третий из Секретной службы плюс пять лет в Ираке в контртерроризме.
215
Имеется в виду американское элитное спецподразделение т. н. «морских котиков», или «тюленей» (SEAL).
— Черт, я ни разу не замечал этих ребят, когда бывал там.
— Рой, в этом и есть смысл.
Такси довезло их до Альтмана. Мейс на несколько минут заскочила в гостевой дом, забросить кое-что в рюкзак. Когда они пошли к ее мотоциклу, Кингман поинтересовался:
— И что у тебя в мешочке?
— Всякий хлам.
— Хлам для взлома?
— Залезай.
Рой едва успел сесть, как Мейс толкнула ботинком сцепление, заднее колесо на мгновение сцепилось с асфальтом, а потом вся энергия выплеснулась, и они рванулись вперед. Автоматические ворота разъехались, и Перри переключилась на высокую передачу. Через несколько минут они неслись по ветреному, укрытому с двух сторон деревьями шоссе имени Джорджа Вашингтона, проносясь мимо машин с такой скоростью, что Рой едва успевал разглядеть водителей.
Наконец он крикнул ей в ухо:
— Какого черта так быстро?
— У меня есть амулет скорости.
— Ты когда-нибудь попадала в аварию на этой штуке?
— Пока нет, — крикнула Мейс, перебивая вой двигателя «Дукати».
Рой обеими руками стиснул ее талию и пробормотал короткую, но искреннюю молитву.
Глава 71
— Почему меня не удивляет, что ты умеешь вскрывать замки?
Рой смотрел через плечо Мейс, как та возится с замком. Они стояли под прикрытием ограды у подвальной двери шикарного таунхауса Дианы Толливер рядом с набережной в Фордс-Лэндинг, в престижном микрорайоне чуть южнее основной полоски исторического центра Александрии.
Мейс вставила отмычку и натяжной инструмент в скважину и теперь умело манипулировала обоими предметами.
— Сама удивляюсь, чему можно научиться в тюрьме, — сказала она.
— Этому ты выучилась не в тюрьме, — насмешливо заметил Рой.
— Откуда ты знаешь?
— Поверь, я просто знаю.
— Ты намекаешь, что я нарушала правила, когда была копом?
— Нет.
— Хорошо.
— В смысле, я не намекаю, я говорю о факте.
— Рой, иди к черту.
— Погоди, а откуда ты знаешь, что сигнализация не включена?