Шрифт:
— Я собирался сказать вам то же самое, — ответил мужчина.
Из соседней комнаты послышался шум. Через мгновение в комнату ворвались пятеро агентов Иммиграционно-таможенной службы с «AR-15» и направили их на вооруженный штурмовыми винтовками отряд и мужчину в костюме. Половина солдат в бронежилетах наставила оружие на пятерку агентов, другая продолжала держать под прицелом Доббса и его агентов.
— Федеральные агенты! — выкрикнул командир третьего вооруженного отряда. — Оружие на землю! Немедленно!
Три группы вооруженных людей оказались в патовой ситуации.
Доббс торжествующе посмотрел на мужчину в костюме.
— Ладно, вы окружены. Так что вам лучше сложить оружие.
— Ничего подобного. Мы здесь для того, чтобы забрать этих женщин. — Он указал на Пайн и Блюм.
— За что? — спросил Доббс.
— За предательство интересов Соединенных Штатов.
Один из агентов таможенной службы шагнул вперед.
— Чепуха. Этли Пайн не предательница. А теперь, черт подери, скажите, кто вы такие.
Мужчина достал телефон, набрал номер и что-то тихо сказал. Затем протянул телефон агенту таможенной службы.
— Ваш директор хочет с вами поговорить.
Агент заморгал.
— Директор?
— Гарольд Сайкс, директор МВБ. Да, он на линии.
Агент взял телефон.
— Кто это? — Он встал по стойке «смирно», явно узнав голос главы Министерства внутренней безопасности. — Да, сэр. Что? Нет. Я хочу сказать, что она агент ФБР. Я ее знаю. Нет, я не говорю… Но предатель… Я… нет, сэр… Да, сэр, прямо сейчас, сэр.
С опустошенным лицом он вернул телефон мужчине в костюме и беспомощно посмотрел на Пайн.
— Мне очень жаль, Этли.
— Все нормально, Дуг, мы разберемся.
Тот медленно повернулся к своим людям.
— Ладно, уходим.
— Сэр? — сказал один из них.
— Я сказал, мы уходим! — рявкнул Дуг.
Через несколько секунд отряд покинул поле битвы, оставив в комнате людей в броне и агентов ФБР. Мужчина в костюме повернулся к Доббсу. Тот вытащил свой телефон.
— Ладно, теперь я позвоню моему директору, ублюдок.
Мужчина улыбнулся.
— Будет лучше, если я позвоню его боссу, генеральному прокурору США, чтобы тот приказал вам передать этих женщин нам.
Доббс посмотрел на Этли.
— Пайн и Блюм не могут быть предателями, — заявил он.
— Ваше мнение по данному вопросу никого не интересует.
Доббс заставил себя успокоиться.
— Ладно. Покажите мне подписанный генеральным прокурором США обвинительный акт, и мы арестуем их прямо сейчас, зачитаем права и отвезем в федеральную тюрьму, после чего ими займется судебная система.
Мужчина энергично затряс головой.
— Речь идет о национальной безопасности, а не о суде.
— Мне плевать на то, что они неправильно перешли улицу, — взорвался Доббс и указал на Пайн и Блюм. — Эти женщины являются американскими гражданами. Они невиновны до тех пор, пока не доказано обратное. И они имеют право на надлежащее судебное разбирательство. Я уверен, что вам это известно, если, конечно, вы американец, в чем, если честно, я начинаю сомневаться.
— Ладно, пора заканчивать. Опустите оружие.
— И не подумаю! — рявкнул Доббс. — Отправляйтесь в ад!
— Я могу позвонить генеральному прокурору, и он отдаст вам приказ.
— Вы можете позвонить даже треклятому президенту, но мой ответ не изменится, — холодно ответил Доббс.
— Вы перешли все границы, — прорычал мужчина в костюме.
— Я перешел границы? — воскликнул Доббс. — Мы — федеральные агенты!
— Я же сказал, что мы здесь закончили, — мужчина в костюме терял терпение. — Опустите оружие, или мы откроем огонь. Это ваш последний шанс.
Агенты ФБР нервно переглядывались, прекрасно понимая, что будет бойня. Однако они не сдавались и не опускали оружие.
— Очень хорошо, — проговорил мужчина, качая головой и отступая за бронированную стену. — Вам не удастся сказать, что я вас не предупредил.
И тут вперед выступила Пайн.
— Ладно, шоу тестостерона продолжалось достаточно долго, — сказала она. — Пора приступить к переговорам.
Мужчина недоверчиво посмотрел на нее.
— Переговоры? Вам нечего предложить.