Шрифт:
Оказалось, что тело от вынужденной неподвижности затекло, и ноги тут же подкосились. Ойкнув, Ирина рухнула в траву.
— Полежите, полежите, — склонившись над ней, сказал незнакомец. — Сейчас кровоснабжение восстановится, и вы снова будет в порядке.
— А откуда вы знаете, какой я была до этого? — непонятно почему брякнула Ирина. — Вдруг я в принципе неходячая?
— Для неходячей вы находитесь в чересчур странном месте, — усмехнулся незнакомец. Впрочем, почему незнакомец? Ведь тот, первый мужчина, сказал, что полетит к господину Орти.
— Вы Орти? — спросила Ирина, и, ощутив распространяющееся по телу покалывание, невольно поморщилась.
— Да, меня так зовут. Том Орти к вашим услугам. Вам это не нравится?
— Нравится, — снова поморщилась Ирина. — Просто мне немножко больно.
— Ничего, скоро пройдет, — опустился рядом с ней на траву Том Орти. — А вас как зовут?
— Ирина.
— Рина? — поднял брови Том. — Удивительное имя. Даже не припомню, слышал ли когда такое.
— Не Рина, а Ирина.
— Я так и сказал: Рина…
Ирина вновь хотела поправить своего спасителя, но поняла вдруг, что и сама произнесла свое имя именно так: «Рина». Тихонечко, себе под нос проговорила снова, и опять у нее получилась Рина. «Что же это? — испугалась Ирина. — Я и нормально говорить разучилась? Тогда у меня точно клиника…» А потом вдруг неожиданно осознала, что она в принципе все говорила не так, как привыкла это делать раньше. Из ее рта вылетали совсем иные звуки… Но что было еще удивительнее — пока она специально не заострила на этом внимание, то даже не догадывалась, что говорит на каком-то чужом языке, ведь она все на нем прекрасно понимала.
— Что? Что такое? — заволновался Том. — Вам плохо?
— Нет-нет, уже лучше, — не стала ничего объяснять Ирина, поскольку и сама ничего не понимала, а вызывать у Тома лишние подозрения ей совершенно не хотелось. Мало того, она лишь еще больше утвердилась в мысли, что лучше всего пока будет сослаться на беспамятство и ничего о себе не рассказывать. И тут же спросила: — А где это я?
— Вы в лесу, — с удивлением посмотрел на нее Том. — Вы же видите — деревья кругом…
— Это я вижу, — сказала Ирина… или как теперь правильно… Рина?.. Лучше так привыкать, решила она, чтобы самой не путаться. — Но я не могу вспомнить, как я здесь очутилась.
— Но хотя бы откуда вы летели, помните?
— Летела? Почему летела?
— Потому что далее, — махнул рукой Том ей за спину, — на сотню километров ни дорог, ни жилья. Можно только прилететь на драконе. А там, — показал он в противоположную сторону, — живу и занимаюсь бизнесом я, и если бы вы прибыли оттуда по тракту, непременно оставили бы экипаж у меня. Хотя и в этом случае было бы загадкой, что вам понадобилось в лесу.
— Может, грибы? — сделала предположение Рина. — Или, к примеру, охота. Правда, охоту я точно не люблю, мне зверюшек жалко.
— Охоту я тоже не люблю, — сказал Том, — здесь мы с вами сходимся. А грибы… Да, их тут много, но скорее вами полакомится какой-нибудь хищник, чем вы грибами.
— Не любите охоту? А как же охотничья ловушка? — нашла в словах мужчины логическую нестыковку Рина. — Тот человек, что меня нашел, сказал, что она ваша.
— Ловушка как раз от хищников, — нахмурился Том. — Порой они подбираются к моей территории, пару раз приходилось отгонять острозубов от транзитника с почтовыми дриками. Перевалочные ангары грузовых драконов они, понятно, обходят… В общем, приходится как-то защищаться, вот я и расставил несколько ловушек. Впрочем, давайте продолжим беседу в более подходящей обстановке. Вы уже можете встать?
Все еще немножечко морщась, Рина поднялась на ноги. Том взял ее под локоток и повел к обгладывающему кустик дракону. На нем было двойное седло — Том оказался предусмотрительным, — так что Рина вполне удобно сидела за спиной своего спасителя во время недолгого полета. Все еще шокированная произошедшим, она даже не смогла толком полюбоваться с высоты птичьего… точнее, драконьего полета красотами здешней местности. Впрочем, в основном внизу простирался лес, лишь впереди виднелись какие-то здания, которые и оказались собственностью Тома.
Глава 4
Проживал Том Орти в уютном двухэтажном доме из желтоватого камня, но кроме этого в его хозяйстве имелся скромный одноэтажный домик, три не особо больших ангара и нечто вроде бревенчатого сарая с открытой башенкой наверху, который Том назвал непонятным пока для Рины определением «транзитник для почтовых дриков».
Жил Том один — в смысле, семьи у него не было. А в одноэтажном домике обитала немногочисленная прислуга Тома — управляющий хозяйством, повар и некто вроде конюха, только ухаживал он не за конями, которых тут, похоже, не водилось в принципе, а за драконами, потому и назывался, соответственно, дракером.