Шрифт:
Они съели ещё две ложки, прежде чем Эрин отложила вилку, выглядя расстроенной.
— Это действительно невкусно.
— Я же тебе говорила. Мы можем уйти…
— Нет, я сказала, что мы остаемся. Но я собираюсь поговорить с Агнес.
— Что? Эрин. Ты не можешь просто…
Слишком поздно. Эрин уже встала и направилась на кухню. Риока стиснула зубы. Если Эрин создаст ещё больше проблем, она… она…
Она что? В памяти Риоки всплыл образ того, как она сама бросила вызов дракону в игре в загадки. По сравнению с этим, что такое быть вышвырнутой из трактира разгневанной [Трактирщицей]?
Эрин отсутствовала довольно долго, и Риока праздно размышляла, сможет ли она достать книгу заклинаний Териарха и прочитать её под столом. Учитывая, что та была размером практически с сам стол, девушка сомневалась, что у неё это получится. Авантюристы всё ещё смеялись и действовали ей на нервы, и Бегунья уже собиралась заказать немного алкоголя и напиться до беспамятства, чтобы покончить со своими страданиями до завтра, когда кто-то окликнул её по имени:
— Риока? Это ты?
Знакомый голос заставил Риоку подскочить на месте. Она посмотрела в сторону входа, а там в дверях стояла знакомая огромная фигура.
— Гария?
Гария Стронгхарт вошла в трактир с широкой улыбкой на лице.
— Риока!
Прошло много времени, иначе Риока не забыла бы, что нужно остерегаться сокрушительной силы Гарии. От объятий коренастой девушки у Риоки заскрипели кости, но ей было всё равно. Она даже улыбнулась Гарии, когда та присела рядом с ней.
— Давно не виделись, Гария. Как ты поживаешь?
— О, ну знаешь, бегаю по доставкам, ничего особенного. Но ты… Я не видела тебя несколько недель, Риока! Я даже не знала, что ты в городе… Никто из Гильдии Бегунов не упоминал о том, что видел тебя. Что случилось? У тебя была какая-то особенная доставка? Я думала, ты просто спустилась в Лискор на некоторое время!
Риока с досадой осознала, что не сказала Гарии о том, что собиралась делать. Она покачала головой.
— Это долгая история. В данный момент я не занимаюсь доставками; вообще-то я тут с подругой.
— С подругой? Ты?
Открытое лицо Гарии выглядело слишком шокировано, чтобы не доставлять Риоке дискомфорт, но теперь она за столом, и Риока подозвала одну из барменш – как её звали? – и вскоре две Бегуньи разговорились.
— Случилось что-нибудь новенькое? Где Фалс?
— О, он ушёл на доставку. Ничего нового… разве что… Ты слышала о Персуа?
Риока скорчила гримасу.
— Скажи мне, что она умерла.
— Нет… вообще-то…
Гария прервалась и принюхалась. Риока замерла и тоже подняла взгляд.
Что-то изменилось. Запах трактира, как фоновый шум, уже давно перестал посылать активные сигналы в мозг Риоки, но что-то изменилось. Запах слегка подгоревшего мяса изменился, и в воздухе начало витать что-то новое и ароматное. От этого запаха перехватывало дыхание, и он доносился из кухни.
— Что это за запах? Ох, неужели Джером поправился? Он хороший повар, хотя мисс Агнес, которая сейчас управляет трактиром, не очень.
Гария выглядела виноватой и заозиралась по сторонам в поисках трактирщицы, пока разговаривала с Риокой.
— Я не ожидала, что ты придёшь сюда. Я останавливаюсь здесь постоянно, потому что тут дёшево, и Агнес такая милая, пусть и еда у неё не очень хорошая. Ты, наверное, можешь найти место получше, Риока.
— Да что ты говоришь.
Почему милый трактирщик был единственным требованием и для Гарии, и для Эрин? Но Риоку всё ещё беспокоил новый запах. Её глаза сузились, когда одна из барменш пошла на кухню и вышла оттуда с очень знакомой булочкой и бургером на тарелке. Барменша предложила его одному из клиентов, и Риока простонала.
— Она это сделала.
— Кто? Кто что сделал?
Эрин. Чёрт возьми. Это всегда её глупые идеи. Но даже пока Риока наблюдала, из кухни начали выносить всё больше еды, и Маран, и Сафри с трудом справлялись с потоком.
— Вот, эм, гамбургер, мисс Риока. [Трактирщица] Эрин сказала, что вы захотите.
Риока посмотрела на гамбургер с пухлой булочкой и толстой, поджаристой котлетой. Это был домашний гамбургер со всеми приправами; похоже, Эрин даже как-то смазала его майонезом и положила картошку фри.
Как, чёрт возьми, она приготовила это так быстро? Должно быть, дело было в навыке [Продвинутой Кулинарии], но она всё равно готовила намного быстрее, чем имела на это право. Желудок Риоки заурчал, когда она уставилась на замечательный гамбургер, и близко не похожий на тарелку с едой, которую Риока оттолкнула.
— Это… Что это, Риока?
Гария с голодом уставилась на гамбургер, и даже Сафри выглядела так, будто не прочь полакомиться. Риока хмыкнула и взяла тарелку.
— Скажи Эрин, чтобы приготовила ещё один для Гарии. И если она готовит ещё…