Шрифт:
А он будто обезумел. От превосходных манер и привычной сдержанности не осталось и следа, — ректор вел себя, как мальчишка, который впервые увидел светлячка и погнался за ним, чтобы приручить свет.
— Что случилось?! — выдавила я, торопливо семеня за профессором, чтобы он не уронил меня.
Что-то подсказывало: он бы этого даже не заметил, так и продолжал бы волочь меня лицом по траве.
— Это знак, точно знак! Все складывается: это зашифрованное послание!
Возможно, сам Фабиан счел, что все разложил по полочкам, но, как по мне, только напустил еще больше тумана. В чем знак? Что у кур есть яйца — и у драконов тоже? Вот уж воистину великое научное открытие! Только где там шифр…
Меня швырнули на диванчик в коридоре, приказали никуда не уходить, а в идеале — не шевелиться вовсе, и бросили в гордом одиночестве. В полном недоумении я наблюдала, как Фабиан заскочил сначала в один кабинет, потом в другой, в третий… И, наконец, скрылся из виду. Издалека до меня доносилось хлопанье дверей и взволнованное:
— Дамиан-тэй!.. Срочно ко мне! Профессор Бургунди… Да, дело чрезвычайной важности… И кто-нибудь, пошлите уже бабочку в храм! Нам нужна Хелия…
И на этой кульминационной ноте все смолкло. Я сидела, как статуя Эвтерпы на площади у кронфейского дворца: выпрямив спину, положив ладони на коленки и глядя в пустоту перед собой. Ну а вдруг пока я в танцевальном костюме, который ректор дал мне специально для репетиций, каждое мое движение будет считаться танцем? Один неудачный пас рукой — и вот уже коровы при академической столовой дают черное молоко!
Неизвестность пугала, страх собственного дара вгонял в оторопь. Сколько времени прошло, пока я сидела, превозмогая противное покалывание в онемевших мышцах, сказать трудно. Прямоугольник солнечного света на полу медленно переполз на стену, окрасился рыжим, сиреневым, а потом померк, — на остров опустился вечер.
И в тот момент, когда я уже решила, что про меня забыли, в дальнем конце коридора показался дед. Подошел ближе, оглядел меня с головы до ног, и между седых бровей пролегла вертикальная морщинка.
— Ты почему в таком виде?! Неужели нельзя было за все это время переодеться?
— Я… — С трудом разлепила пересохшие губы. — Мне Фабиан-тэй велел не шевелиться… После урока…
— Ладно уж, — буркнул дед. — Пойдем, тебя все ждут.
От этой новости сразу свело скулы. И почему им так нравится собираться вокруг меня? Уж обсудили бы все между собой, а потом передали через дедушку или Фабиана…
Впрочем, взгляд моего великого предка к спорам не располагал, и я, тяжко вздохнув, поплелась за ним.
К счастью, на сей раз по мою душу явился не весь преподавательский состав академии. В просторном кабинете меня ожидало всего фей шесть включая ректора, деда, Лиссу Минти и так нежно «любимую» мной старшую жрицу. Причем Хелия аж лучилась от самодовольства, на ее тонких губах играла легкая надменная улыбка, словно минутой раньше кронфея Аэда передала ей престол.
— Что и требовалось доказать, — произнесла Хелия нараспев. — На все воля муз, милочка, от этого никуда не денешься.
— Да кто ж спорит-то! — вырвалось у меня. — Но причем здесь я?
— Не дерзи, — предостерегла жрица и грациозно встала из кресла. — Через тебя с нами говорит Терпсихора. Каждое проявление дара — это послание свыше. Магия танца вернулась неслучайно, и нам всего лишь надо внимательнее прочитать знаки.
Опять знаки! Что ж они так зациклились на головоломках?!
— А я вот считаю, что магия танца связана с природными циклами, — вмешалась Лисса Минти. — Да, несколько тысячелетий она была в спячке, а теперь пробудилась. И нельзя ждать, что сразу распустятся бутоны…
— Лисса, дорогая, ты слишком много времени проводишь в оранжерее, — отбрила ее Хелия. — Послание вполне красноречивое, и нечего тут спорить.
Только теперь я заметила, что на стене висит фиолетовая доска, и на ней изображено все то, что происходило после моих танцев. Лиана с шипами, бобы глицинии и черные куриные яйца. Понса и сердечка из светлячков, разумеется, не нарисовали, — об этих проявлениях дара пока никто не подозревал.
— С шипами все понятно, — продолжала жрица, выйдя к доске. — Это символ опасности. Или, точнее, защиты от опасности. Терпсихора хочет нас уберечь от чего-то.
— Переходи к сути, Хелия, — нетерпеливо перебил ее дед. — Мы все это уже обсудили…
— Но я хочу, чтобы ваша внучка проследила за ходом нашей мысли и осознала, какую важную миссию на нее возложили музы! — Хелия повернулась к доске и указала на бобы. — Завядшая глициния, вероятнее всего, означает смерть. Ну, а главное открытие сделал сегодня Фабиан-тэй. — Палец жрицы сместился к нарисованным яйцам. — Драконы. Это они несут нам смерть, и от них мы должны защититься. — Тут она сделала театральную паузу. — Вот зачем тебе магия танца, Тамиэль. Ты спасешь нас от драконов.