Шрифт:
to pour water/ milk/ a liquid лить воду/ молоко/ жидкость
It is pouring. Л ьет дождь.
to pour water into a basin налить воды в таз
to pour tea into cups налить чаю в чашки
to pour wine into glasses налить вино в стаканы
Water was pouring out of the tap. Вода лилась из крана.
Не poured water over the flowerbed. Он полил клумбу.
The sweat poured off him. С него лил пот.
Tears poured down her cheeks. По ее щекам текли слезы.
Water poured from the roof. Вода струилась с крыши.
The hostess poured coffee for the guests. Хозяйка разливала гостям
кофе.
Press
Pull
to pour out one’s heart излить свою душу
Crowds poured in. Люди все прибывали и прибывали.
After the match the fans poured out of the stadium. После матча бо-
лельщики повалили со стадиона.
to pour cold water on/ over smb вылить ушат холодной воды на
кого-то
Pour a cool drink for me! Мне чего-нибудь холодненького!
Blood poured from the gaping wound. Кровь лилась из зияющей
раны.
to pour gravy over meat полить мясо подливкой/ соком
77. Press — нажимать
to press a button/ a bell нажать кнопку/ звонок
to press a trigger нажать на курок
to press smth lightly/ heavily нажать на что-то слегка/ сильно
to press smb’s hand пожать кому-то руку
to press clothes гладить одежду
to press one’s trousers гладить брюки
He is pressed for time. У него не хватает времени.
She is pressed for money. У нее совершенно нет денег,
to press a lever нажать на рычаг
Му shoe presses on my toes. Ботинок жмет мне в пальцах.
Don’t press him too hard. He дави на него слишком сильно,
to press smb to one’s breast прижимать кого-то к груди
to press grapes давить виноград
to press juice out of apples выжимать из яблок сок
to be hard pressed быть в затруднении
to press a stamp on a document приложить штамп к документу,
ставить печать на документ
Не was hard pressed for an answer. Он не нашелся, что ответить.
Time presses. Время не ждет.
The business presses. Дело срочное/ не терпит отлагательства,
to press one’s claims настаивать на своих требованиях
I will not press the point. Я не буду настаивать на этом.
The judge pressed the witness to answer the question. Судья требо-
вал, чтобы свидетель ответил на вопрос.
to press for rent требовать немедленной платы за квартиру
” АЛ
are pressing us for an answer. Они торопят нас с ответом.
s one’s advice upon smb навязывать свой совет кому-то
t0 РГ ss one’s goods on smb навязывать свой товар кому-то
Debts pressed heavily upon him. Долги тяготили его.
press smb against a door прижать кого-то к двери
° press smb for information добиваться от кого-то информации
to press clay into various forms придавать глине разные формы
78. Pull – тащить
to pull a boat тащить лодку
to pull a net тянуть сеть/ невод
to pull out a drawer выдвигать ящик стола
to pull a door открывать дверь на себя
to pull smth gently слегка потянуть что-то на себя
to pull smth hard/ with all one’s might потянуть что-то сильно/ изо
всех сил
to pull smth steadily/ vigorously тянуть что-то постоянно/ сильно
to pull the trigger нажимать на/ спускать курок
to pull at one’s moustache теребить усы