Шрифт:
— Я подумала о том же.
Он тихо рассмеялся.
— Не могу поверить, что мы сделали это на полу. Каждый раз, когда я представлял себе это, пола в моих фантазиях не было.
— В своих фантазиях я и сама не позволила бы тебе пройти дальше прихожей.
— Мне нравится твоя целеустремленность.
Голодными, любопытными глазами Джесс наблюдала, как он встал и, не стесняясь себя, голым прошагал через холл в свою идеально чистую, строгую кухню. Она даже не успела ранее осмотреть его квартиру, но это было именно то, чего она ожидала: открытая планировка, ровные линии, простая мебель, неброский декор стен. Например, не было никаких цветных рисунков бегемотов, приклеенных скотчем к его холодильнику, или непарных носков, разбросанных по полу.
Он вернулся мгновение спустя, надвигаясь на нее словно затаившийся хищник.
— Теперь я буду думать о сексе постоянно.
Джесс рассмеялась, признавшись:
— Я уже это делала.
— С какого момента? — прошептал он.
Она отвела глаза, размышляя.
— Эм. Остров Шелтер…
— Аналогично. — их взгляды снова встретились. — И во время поцелуя на вечеринке…
— Еще бы. На парковке у больницы.
— Я почти попросил разрешения проводить тебя до дома.
Она протянула руку и провела большим пальцем по его нижней губе.
— Я рада, что ты этого не сделал. Я бы сказала «да», но тогда я была не готова.
Он открыл рот, нежно прикусывая кончик ее пальца.
— Знаю. Надеюсь, что сегодня ты была готова.
Она кивнула, загипнотизированная видом его зубов вокруг ее пальца.
— Была. Мои ожидания оправдались. И даже превысили то, что я себе представляла.
— Я хотел тебя до острова Шелтер, — тихо сказал он.
Удивленная, Джесс немного отстранилась.
— С какого момента?
— С той ночи, когда мы узнали о совпадении и стояли снаружи. Мне стало интересно, каково это — целовать тебя. — он наклонился, легонько чмокнув ее. — И за ужином, с Дейвом и Брэндоном. — он снова поцеловал ее. — В лаборатории, когда я брал твою кровь. Наше первое свидание. И почти каждый раз, когда я думал о тебе.
— Как думаешь, это потому, что наше совпадение и высокие баллы словно заставили тебя хотеть меня?
Он покачал головой.
— Я верю в алгоритм, но не настолько. Я боролся с этим. Точно так же, как и ты.
Джесс уставилась на него, проводя ладонью по его груди. Слабый отголосок дискомфорта отозвался в ее спине, и он, должно быть, почувствовал, как она вздрогнула, потому что оттолкнулся, протягивая руку и помогая ей встать.
Ривер наклонился, натягивая боксеры, прежде чем накинуть одеяло ей на плечи. Взяв ее за руку, он подвел их к дивану, жестом предлагая ей сесть первой, но Джесс шагнула вперед, мягко подталкивая его, пока он не сел, а затем поставила колени по обе стороны от его бедер, оседлав его. Натянув одеяло на плечи, она обернула его вокруг них.
Под одеялом Ривер провел руками по ее обнаженным бедрам и испустил долгий, медленный вздох.
— Ты меня убиваешь.
Внезапно все это показалось ей чем-то нереальным.
— Честно говоря, не могу поверить, что я здесь, и мы только что занимались сексом на твоем полу.
Ривер наклонился для поцелуя и засмеялся ей в губы.
— Джуно знает, что ты здесь?
— Нет.
Он приподнял бровь.
— Она знает, что мы…?
— Она пару раз спрашивала меня, был ли ты моим парнем, но… — Джесс покачала головой. — На самом деле я пока не говорила с ней об этом.
Он слегка нахмурился и спустил одеяло с ее плеч, рисуя ленивые спирали на ее ключицах.
— Но полагаю, Физзи знает.
— Она практически выставила меня за дверь с твоим адресом руке.
Он посмотрел ей в лицо, и его осенило.
— Черт. Я забыл рассказать тебе о рисунках кошки и что дал ей свой адрес. Я не хотел переступать черту, но этот ребенок умеет убеждать.
Джесс со смехом отмахнулась от этого.
— Поверь мне, я знаю, как это работает. Вот почему мы шутим, что она наполовину от Физзи.
— И тем не менее. Прости, что я не упомянул об этом.
— Ты шутишь? — она снова поцеловала его. — Это ты прости, потому что, не сомневаюсь, она заставила тебя чувствовать себя невероятно виноватым, заставляя отвечать на миллиард вопросов, прежде чем ты, наконец, прошел проверку.
Он рассмеялся, откинув голову назад и открыв ей восхитительный вид на свою шею.
— Думаю, не стоит удивляться, что тебе точно известно, как именно все было.
— Ну, настойчивость и убедительность злого гения она получила точно не от меня.
Улыбка Ривера померкла; теперь Алек был там, с ними. Ривер протянул руку, чтобы накрутить длинную прядь ее волос на палец.
Джесс прочистила горло.
— Или от ее отца, если уж на то пошло. Как я уже сказала: она наполовину от Физзи.
— Её отца вообще нет в ее жизни? — тихо спросил Ривер.
— Его зовут Алекс, и нет.
— Значит, он никогда не…
— Попытается разделить опеку? — Джесс предвидела окончание вопроса, покачав головой. — Нет. Он отказался от своих прав еще до рождения Джуно.