Шрифт:
Ривер удивленно выдохнул.
— Вот мудак.
Ей нравилось, что его реакция была именно такой, но она в этом не нуждалась.
— Я рада, что он это сделал.
Он неуверенно улыбнулся ей, и Джесс на мгновение увидела Ривера из прошлого — осторожного, застенчивого мужчину, который еще не вытащил невидимую «булавку» и не заставил ее поделиться своими чувствами.
— Что? — спросила она, протягивая руку и проводя линию по складке на его лбу.
— Джуно когда-нибудь встречалась с кем-нибудь из твоих парней?
Джесс рассмеялась, и он подвинул ее вперед, ближе. Она уклонилась от ответа.
— Так вот как это называется? Парень?
— Как только я произнес это слово, оно показалось мне одновременно самонадеянным и недостаточным.
— Потому что девяносто восемь, — ухмыляясь, ответила она.
Он наклонился, целуя ее в шею.
— Потому что девяносто восемь.
— Более точный вопрос, — сказала она, когда он поцеловал ее в изгиб подбородка, — был ли у меня парень со времен Джуно.
Ривер замер, а затем отстранился, глядя на нее.
— Разве ей не семь?
— Так и есть. Я встречалась с несколькими время от времени, но никого из них я бы не назвала своим парнем.
Он нарисовал еще одну мягкую петлю на ее ключице, протяжно произнося:
— Вау.
— Это странно? — спросила Джесс.
— Я не знаю. Я тоже не уверен, как бы справлялся с этим, если бы у меня был ребенок.
— Ты часто ходишь на свидания?
Он снова просунул обе руки под одеяло и положил их ей на бедра. Из-за этого было трудно сосредоточиться на его словах, даже когда он ответил:
— Немного. Иногда. Может быть, пару раз в месяц? Я работаю сто часов в неделю.
— Но не на этой неделе.
Ривер ухмыльнулся.
— Нет, не на этой неделе. На этой неделе я не мог перестать проверять, как там мое Бриллиантовое совпадение.
Она поцеловала его снова, глубже.
— Я рада, что ты настойчивый.
— Один из нас должен быть таким.
Глава 19
— Окей, по одной каждую руку. — она подождала, пока Джуно полностью натянет прихватки. — Будет жарко, так что будь осторожна.
Джуно открыла дверцу духовки, и они обе вздрогнули от горячего потока воздуха, обдавшего их лица. Джесс помогла ей осторожно снять противень с верхней полки и поставить его остывать на плиту. Вся квартира пахла корицей и теплой овсянкой, как любит Нана.
Джуно зарычала словно голодное маленькое существо, и сделала глубокий вдох прямо над противнем.
— Нана будет так рада. В какой день она вернется домой?
Используя лопатку, они переложили каждое печенье на решетку для охлаждения.
— Через три дня, — ответила Джесс. — Обычно люди остаются там всего на несколько дней, но ей больше лет, поэтому, прежде чем отпустить её, врачи хотят убедиться, что она встала и двигается нормально.
Джуно сосредоточенно поджала губы.
— Значит, в воскресенье?
— Верно.
— Может быть в наше «попробуем — что-нибудь — новенькое» воскресенье привезем Нану домой из больницы? Мы никогда раньше этого не делали.
— Отличный план.
— Мы могли бы просто провести день дома, обнимаясь и смотря кино. Нана, наверное, будет уставшая.
— Держу пари, ты права. И думаю, ей бы это понравилось.
— Значит сегодня вечером мы готовим её любимое печенье; а в пятницу я останусь ночевать у Наоми дома. — она ахнула, как будто только что что-то вспомнила. — Я говорила тебе, что у нее есть собака? Он наполовину пудель, поэтому очень милый и не линяет. — она захлопала ресницами, глядя на свою маму. — И собака не съела бы нашу кошку.
— Детка, у нас и так нет свободного места. Может быть, когда у нас будет двор, где сможет бегать собака. — мягко переводя тему, она продолжила — Итак, пятница, ночевка…
Джуно издала негромкий звук недовольства, но смягчилась.
— Ага, тогда в субботу, может быть, я смогу ненадолго остаться у Наоми? А в воскресенье вернется Нана.
Тень беспокойства пробежала по спине Джесс при упоминании имени Наоми. Когда она спросила, Джуно сказала, что они поссорились, но, похоже, обе уже забыли об этом. Она знала, что детям нужно учиться разрешать конфликты самостоятельно, но мама-медведица внутри нее никогда не впадала в спячку слишком глубоко и всегда была настороже.