Шрифт:
— Обещал. — сказал он, и дал знак подчинённым.
Те ввели старика. Эвелина и Илий признали в нём Жана. Хилый дедулечка плакал. Его поставили на колени, он прикрыл лицо руками от стыда.
— Удивительно, что вы не видели Нелли Мстительницу. Ведь она жила в вашем доме целых две недели. — сказал волкодав.
— Прости меня Илий! — взмолился старик и упал лицом в пол.
— Благодарю за гражданскую запоздалую сознательность. Вы приблизили нас к цели.
— И вы отпустите меня? — взмолился Жан, выравниваясь.
Капитан собачьей своры встал. Медленно подошёл к старику, похлопал по плечу. Помог ему подняться. Поправил его рубашку и улыбнулся. Резко вынул спрятанный протез. Вонзил в живот Жана, что когти проткнули тело насквозь. Тело старика обмякло и рухнуло. Волкодав поднял когтистую металлическую руку. Развернулся к слепому. Развалочной походкой он приблизился к бедной семье. По глазам Эвелины покатились слёзы. Женщина крепче прижала к себе маленькую дочь.
— Я Мордехай, Коготь Мушруша, вавилонского дракона. Клянусь тебе своей жизнью, что найду Нелли и прикончу во чтобы то ни стало. Все, кто станет ей помогать — будет ждать кара. — он наклонился к уху слепого и прошептал — А теперь скажи мне, куда она направляется?
Мордехай сделал роковую ошибку — недооценил слепого. Илий воспользовался моментом. Он ударил капитана так сильно, что тот вылетел в окно. В доме оставалось по-прежнему тесно. Это было на руку слепому охотнику
— Эвелина погаси свечу!
Супруга молниеносно повиновалась. Теперь преимущество перешло на сторону Илия. Он стал тенью и ветром. Закованные в доспехи враге не могли справиться со змеиной гибкостью хозяина дома. Один за другим они падали на землю. Мужчина схватил жену и помчался на улицу. Во дворах ещё шныряли оставшиеся из отряда волкодавов. Охотник повёл своих к заднему забору. За ним плотно располагался старый лес. Спасение было близко. Никто не сможет выследить Илия в его родном лесу. Даже рыцари с ищейками. Эвелина бежала за мужем, держа малышку на руках. Её ладонь выскользнула из руки мужа. Женщина упала. Илий не понимал причины, наклонился к ней.
— Любимый. Я г'анена. — едва хватило у неё сил.
Ей удалось не уронить дочь. Абэль наклонилась к матери и что-то затараторила на своём детском.
— Ну что ты, голубка моя? — горячие слёзы падали с его глаз на лицо супруги. Он положил её голову себе на колени.
— Бегите! Спасайтесь! — молила Эвелина.
— О, моя голубка! — тихо зарыдал мужчина.
Илий впал в ступор. Он не заметил, как их окружили рыцари. Мордехай взял Абэль на руки.
— О, моя голубка. — перекривлял он слепого — В её смерти виноват не я, и не мои люди. В этом виноват ты! Покуда будут помогать ордынцам — будут гибнуть люди. Хорошие люди.
Илий собрал силы в кулак. Поток из глаз остановить не мог, но голос выровнял.
— У меня есть предложение.
— Предложение? — удивился Мордехай — Я весь во внимании.
— Я выслежу ордынку для тебя, а ты отпустишь меня и дочь.
Капитан задумался. Он посмотрел на слепую малышку. Покачал на руках.
— А ты ловкий малый. Я не ожидал такого от слепого. Правда, одно дело драться на уровне чутья, а другое — выслеживать жертву.
— Дай мне моих соколов и оружие. Сам увидишь, как я выслежу Нелли.
Мордехай кивнул и вновь обратился к ребёнку. Потрепал щеку милой девочки. Та агрессивно оттолкнула наигранную нежность.
— С характером! — ухмыльнулся он — Не в моих правилах убивать детей, но, если вынудишь меня, Илий. Пеняй на себя.
— Поклянись!
— Клянусь своей честью и орденом, если Нелли попадёт в мои руки — я отпущу тебя и дочь живыми. Пусть Мардук сделаем со мной то и другое, и ещё больше сделает, если я нарушу клятву.
— А я клянусь, что выслежу Нелли и отдам её в твои руки взамен нашей свободы. А ещё я клянусь, что убью тебя, если хоть один волос упадёт с головы моей дочери. Мне свидетели духи священного древа — Муналь!
Коготь улыбнулся. Его восхищал этот слепой охотник. Капитан всегда ценил смелость.
— Разреши похоронить Эвелину. — прошептал Илий.
— Ты с ума сошёл? Мы и так задержались в этой дыре! Сжечь деревню и по собакам!
Его светлость
— Сеньор, здесь запрещено находится гражданским лицам! — стражник облокотился о копьё. Он не располагал настроением к общению.
Вечер сгущал краски. Ночь торопилась укутать пиратский город — мраком. Прохожий рьяно интересовался преступлением. Любые его доводы горохом отскакивали о непробиваемый лоб солдата.
Любознательный не успокаивался. Джентльмен постукивал тростью в такт доводам, выпучивая свои глаза-бусинки. Часто поправлял треуголку. Аристократичный характер не терпел отказов от низших чинов.
— Месьё! Ви знаете кто пег'ед вами? Волей нещадной судьбы, я пг'инадлежу к висшему сословию Г'ижана…
— Да хоть жрец богини Калипсо, сеньор не имеет полномочий в расследовании. — нещадно отрезал стражник.
— Его светлость, имеет полномочия везде, где ему заблагорассудится — заявил запыханный голос.