Шрифт:
Прыг.
Как в замедленной съёмке я наблюдала, как самая крупная рыбина топорщит плавники, делает взмах хвостом, ударяет об ил и взвивается в воздух. Огромные челюсти широко открываются, и, не долетая каких-то десять или двадцать сантиметров до жертвы, тварюга распадается на две симметричные половинки.
Из ниоткуда взявшийся Вейлор усиленно работает хвостом и рубит нападающих рыб в крошево, безошибочно понимая, откуда они вот-вот атакуют. Двух или трёх супруг пропускает, и они прямо через одежду вгрызаются в его ноги и бёдра. Вейлор морщится, но экономит драгоценные секунды, хватает мальчишку за шиворот и поднимает на ноги. Тот поскальзывается, снова падает…
Наконец до места происшествия добегает Ксандр и начинает активно помогать Вейлору, по-цваргски разрубая рыбу острым шипом. Мальчик всё же приходит в себя, тоже пытается отделаться от хищных тварей с помощью хвоста, вот только у пятиклассника он пока ещё слишком мягкий, чтобы разрубить туловище рыбы. Оглушить — возможно, рассечь — нет.
— Назад, все назад! — раздаётся мощный приказ Вейлора, и, кажется, я впервые моргаю за последние минуты.
Время вновь набирает скорость. Собственный пульс ударяет в виски.
Отвлёкшись от мальчика, я с ужасом осознаю, что жутких рыб не пять и не десять, их сотни… Привлечённые запахом крови, они вылезли из воды и принялись обступать нас. Охранник и водитель отбивают от атаки амфибий пятерых детей метрах в пятидесяти, но там, к счастью, никого не ранили.
— Дети, сюда! Скорее, давайте на камни! — кричу уже я, хватаю за руку первого попавшегося ребёнка и указываю ему, как и где забираться наверх. Тот заторможенно кивает, подтверждая, что всё понял, а я хватаю следующую плачущую от страха девочку и толкаю её вверх, на гору.
Глава 15. Илистые прыгуны-пираньи
Вейлор де Бьён
Это был какой-то ад. Я отдавал себе отчёт, что всё заняло от силы минут двадцать, но крики-оры малышни, страх, боль, голод хищниц в ментальном фоне — всё перемешалось до такой степени, что ориентироваться в пространстве стало крайне сложно, резонаторы гудели от напряжения, голова болела, ещё и амфибии — или что это было — впивались зубами в ляжки. Неглубоко, но, шварх, как же противно болюче!
К счастью, Габриэлла быстро сообразила, что надо делать. Она принялась громко командовать школьниками, заставляя всех карабкаться на искусственную гору. Судя по отголоскам и перемещениям источников бета-колебаний, водитель и охранник почти сразу же к ней подключились. Мы с Ксандром отступали и забирались последними.
Лезть на камни, не имея зрения и с прокушенными в нескольких местах конечностями — то ещё удовольствие. Очки в процессе где-то слетели, но это была меньшей из проблем. Я кое-как на ощупь ухватился за край плиты, подтянулся и разлегся звёздочкой, стараясь не думать о том, как потом буду спускаться.
Слева сверху раздался шорох.
— Вейлор, Вейлор, ты как? Я думала, что ты поднимешься выше, там все… Ой, что же я… Тебе нужна помощь? У меня осталось ещё немного воды, могу промыть раны, если надо…
Неподдельный испуг звенел в голосе жены, и это бальзамом легло на мою душу. Но чтобы она не нервничала, пришлось ответить правду:
— Ерунда. Укусы не страшные, а у меня отличная расовая регенерация. За ночь всё заживёт.
— Понятно. — Она не то вздохнула, не то всхлипнула. — Вселенная, как вообще получилось, что эти твари на нас напали? Почему ни охранник, ни водитель о них не знали?! Что это вообще за сафари-тур такой…
Она бы и дальше ругалась, но сверху слева вновь раздался шорох, а в нос ударил запах каменной крошки.
— Дети целы, перепугались в основном, да, Агату не повезло, но всё заживёт. Вейлор, Габриэлла, спасибо вам огромное, что так помогли! — Судя по бета-фону, Ксандр держался из последних сил. — Представить себе не могу, как бы всё обернулось, не будь вас с нами! Бескрайний космос… я даже подумать не мог, что всё так сложится… Я не знал, что в реке кто-то водится… Нет, то есть какие-то рыбы, разумеется, но… Откуда? Как?!
Он судорожно вздохнул. Вопросы не подразумевали ответов, но внезапно заговорила Габи:
— Я видела мальчика, который бросил шкурку банана в реку. Очевидно, это привлекло первых амфибий. Вы, Ксандр, говорили, что делали остановки на острове после слонов… Похоже, к моменту остановки на этом острове у детей раньше заканчивались продукты, и вам везло.
— Нестабильные туннели… — потрясённо пробормотал Ксандр. Судя по движению воздуха с его стороны, он запустил руки в волосы. — А дальше уже кровь Агата и Вейлора привлекла всю стаю… Но я ума не могу приложить, как она вообще образовалась!