Шрифт:
at Christmas
на Рождество
at the moment I at present
в данный момент я в настоящее время
at the same time
в то же время
I don't like working at night.
Мне не нравится работать ночью.
Will you be here at the weekend?
Вы будете здесь в выходные?
Do you give each other presents at Christmas?
Вы делаете друг другу подарки на Рождество?
The manager isn't here at the moment I at present.
Менеджер не здесь в данный момент я в настоящее время.
Kate and I arrived at the same time.
Кейт и я прибыли в то же время.
C
C
We say:
Мы говорим:
in the morning(s) in the afternoon(s) in the evening(s)
утром (утрами) днем (днями) вечером (вечерами)
Th I'll see you in the morning.
Th я буду видеть Вас утром.
? Do you work in the evenings?
? Вы работают по вечерам?
but
но
on Friday morning(s)
в пятницу утром
on Sunday afternoon (s)
в воскресенье днем
on Monday evening(s) etc.
в понедельник вечером и т.д.
I'll see you on Friday morning.
Я буду видеть Вас в пятницу утром.
Do you work on Saturday evenings?
Вы работаете по субботам вечером?
D
D
We do not use at|on|in before last|next|this|every:
Мы не используем at|on|in прежде last|next|this|every:
Th I'll see you next Friday. (not on next Friday)
Th я буду видеть Вас в следующую пятницу. (не в следующую пятницу)
O They got married last March.
О Ти женился в прошлом марте.
In spoken English we often leave out on before days (Sunday|Monday etc.). So you can say:
На разговорном английском языке мы часто не учитываем на передо днями (Sunday|Monday и т.д.). Таким образом, Вы можете сказать:
Q I'll see you on Friday. or I'll see you Friday.
Q я буду видеть Вас в пятницу. или я буду видеть Вас в пятницу.
O I don't work on Monday mornings. or I don't work Monday mornings.
O я не работаю по понедельникам утром. или я не работаю утра понедельника.
E
E
In a few minutes | in six months etc.