Шрифт:
Возвращение в Рим Антония
Возвращение Антония увеличило волнение. Через 10 дней натупало 1 июня, и всех беспокоило, каковы были истинные проекты консула относительно первого сенатского заседания. Воображение разыгрывалось: настораживали малейшие жесты Антония. Последний после своего приезда, казалось, желал спрятаться от всякого проявления любопытства. Публично он показывался только окруженный ветеранами и охраной из итурийских арабов, купленных на невольничьем рынке; он приказал хорошо охранять ворота своего дворца и принимал чужих людей только с большими предосторожностями. [126] Каковы могли быть основания для таких предосторожностей? Неопределенность была велика, и через два или три дня по Риму распространился очень важный слух, наполнивший ужасом консерваторов, родственников и друзей заговорщиков: говорили, что Антоний не только хочет получить Галлии, но что он хочет сделать это сейчас же, не дожидаясь следующего года; он возвращался к своему проекту от 16 марта — отнять провинцию у Децима Брута, чтобы уничтожить таким образом самую важную опору консервативной партии. [127] Говорили еще, что, несмотря на амнистию, Луций Антоний намерен возбудить процесс против Децима Брута по поводу смерти Цезаря и что другие выступят обвинителями Брута и Кассия. [128] Беспокойство высших классов усилилось; все забыли о происках Октавиана, спрашивали себя: не грозит ли опасность с другой стороны, если Антоний в поисках популярности более тайным образом, чем так называемый сын Цезаря, будет выступать против амнистии 17 марта? Однако во всех этих слухах о создании каких-то определенных проектов на совещаниях, проходивших в доме консула после его возвращения, было много преувеличений. Ободренные успешным набором солдат, Луций и Фульвия, вероятно, побуждали тогда Антония воспользоваться дезорганизацией знати, уничтожить амнистию, призвать к суду тираноубийц и открыто выступить мстителем за Цезаря. Они старались доказать, что, когда ему удастся рассеять и изгнать всех заговорщиков, то он с помощью ветеранов станет еще более могущественным, чем Цезарь в 59 году во главе коллегий Клодия. Впрочем, момент казался превосходным: Антоний располагал македонскими легионами, отданными сенатом под его начальствование, и был в состоянии набрать сколько угодно солдат из ветеранов Цезаря в день, когда он призовет их для мести за своего генерала и для защиты его дела, если консерваторы осмелятся сопротивляться при помощи армии Децима Брута.
126
Cicero, А., XV, 8, 1: adit us ad eum (Антонию) difficilior.
127
Цицерон (A., XV, 4, 1) показывает нам, что Аттик писал ему 23 мая о распространившемся в Риме слухе, т. е. об этом намерении: «…si quidem D. Bruto provincia eripitur.»
128
Cicero, A., XV, 5, 3 (писано 27 или 28 мая: Ruete, Согг. Cic., с. 20): «Quod si, ut scribis, L. Antoni us in D. Brutum, reliqui in nostros, ego quid faciam?» Эта фраза очень точно указывает на судебные обвинения против заговорщиков, а не на войны или экспедиции. Почему Л. Антоний должен был выступить против Д. Брута, тогда как все говорили, что Галлию желал получить Марк? И как мог ставиться вопрос о войне с Брутом и Кассием, когда у них не было армии?
Положение Антония
20—30 мая 44 г. до Р. X
Но если Луций и Фульвия настаивали, то сам Антоний колебался гораздо сильнее, чем считало общество. Его страх перед консерваторами был еще значителен; он предвидел сильное противодействие со стороны Долабеллы, бывшего его врага; он знал, что народные трибуны — Луций Кассий, Тиберий Каннуций и даже Карфулен, храбрый солдат Цезаря, — объявили себя его противниками; [129] что сам Гирций снова стал колебаться, напуганный хищениями, сделанными Антонием в государственном казначействе; [130] что Фуфий Кален, бывший с некоторого времени в дурных отношениях с Цицероном, написал ему, предлагая примирение. [131] Кроме того, распространился слух, что Брут и Кассий хотели покинуть Италию и поднять восстание в провинциях. [132] Чтобы содействовать возвращению сенаторов в Рим, Антоний постарался расположить к себе Долабеллу и распустил беспокойные слухи. Но скольких из сенаторов удастся ему напугать? Приедет ли Цицерон? Можно ли будет ему рискнуть уничтожить амнистию, т. е. начать гражданскую войну в семь или восемь дней, к приближающемуся первому июня? На это не было ответа. Прежде он, возможно, не поколебался бы совершить это безумство, но теперь, когда он один оказался во главе правительства, среди опасностей, неся ответственность за неожиданно возникшую ситуацию, предоставленный всеобщей критике и ненависти, он чувствовал робость; и в первый, может быть, в первый раз в жизни действовал благоразумно и уравновешенно.
129
Cicero, А., XV, 4, 1; Phil., Ill, IX, 23 (однако недостоверно, что Каннуций и Кассий выступили против него в этот момент).
130
Ibid., 2, 4: ПеутёА. оисо; обозначает Гирция (хотя это слово немного двусмысленно), как доказывает место из Цицерона (А., XIV, 21, 4).
131
Ibid., 4, I.
132
Слух, дошедший до Гирция (Cicero, А., XV, б, 2–3).
Первые переговоры между Антонием и Октавианом
Обуреваемый этими сомнениями, Антоний получил от Октавиана просьбу о встрече. Антонию нетрудно было бы понять причину свидания, даже если бы молодой человек ничего не сказал о ней. между Ни из чего не следует, что Антоний был склонен возвратить деньги Антонием Цезаря их законному наследнику, и было даже невероятно, чтобы и он серьезно считался с личностью, претензиями и происками молодого человека. Напротив, вероятно, что требования Октавиана вызвали в нем совершенно другую мысль: так как Цезарь назначил его и Децима Брута вторыми наследниками и так как Децим Брут не будет никогда в состоянии защитить свои права, то он должен постараться заставить Октавиана отказаться от его наследства и взять себе его часть. [133] Антоний думал напугать молодого человека, обойтись с ним несколько неучтиво и, когда Октавиан явился во дворец Помпея, начал с того, что заставил его долго ждать; потом наконец приняв его, едва позволил ему произнести несколько слов и грубо прервал, говоря, что он безумец, если в такие годы считает себя способным наследовать Цезарю. Затем Антоний вышел, не дав молодому человеку времени на ответ и оставив его сконфуженным и оскорбленным. [134] Антонию нужно было заняться более важными делами, чем просьбой этого юноши. Дни проходили, наступил конец мая. Антонию наконец удалось привлечь на свою сторону Долабеллу, дав ему значительную сумму, взятую в государственном казначействе, и пообещав добиться продолжения его проконсульства. Хотя все думали, что он заявит свою просьбу сенату 1 июня, он не мог еще выбрать момент, в который нужно было начать решительные действия. В последних числах мая он получил письмо от Брута и Кассия, которые спрашивали его, с какой целью он набрал столько ветеранов; они утверждали, что предлог обеспечить обещанные Цезарем вознаграждения не имел значения, ибо никто из консерваторов не думает их отнимать. [135] Антоний хотел тогда успокоить их и через Гирция и Бальба сообщил им, что после первых заседаний сената он предоставит им провинции, на которые они имели право, но эти провинции не были им названы. [136] В общем, он не решался вступить в открытую войну с убийцами Цезаря, ещё страшась могущества консервативной партии. Однако Цицерон писал Аттику, что, к несчастью, консервативная партия не была уже более тем, чем она была пять лет тому назад, когда с такой смелостью объявила войну Цезарю! [137]
133
Floras, IV, IV, I.
134
Рассказ о свидании, находящийся у Ал пиана (В. С., III, 14 сл.), извлечен, по мнению Зольтау (Suppi. zu Philologus, VII, с. 604 сл.), из мемуаров Августа и, следовательно, правдив; опускаются только унизительные подробности. Всю правду надо искать у Веллея (II, LX, 30) и у Николая Дамасского (28), где он упоминает о первом свидании Антония и Октавиана, рассказ о котором был помещен в предшествующем тексте, теперь потерянном, и в котором Антоний вел себя грубо с Октавианом. Конечно, об этом первом свидании говорит и Веллей. Плутарх (Anton., 16) передает вкратце суть беседы между Антонием и Октавианом, которая кажется очень вероятной.
135
Cicero, F., II, 2.
136
Cicero, А., XV, 5, 2.
137
Ibid., 3, I: пес causa eadem est пес simile tempus. Causa обозначает здесь «политическую партию», как у Cicero (А., XV, 6, I: causae… amicissimus; и А., VII, 3, 5: causam solum ilia causa non ha bet).
Последние дни мая
Оратор лучше консула понимал положение дел. Присутствие ветеранов и тревожные слухи испугали тех, кто оставался. Гирций, вернувшийся в Рим, снова уехал из него и отправился в Тускул, [138] чтобы написать там, по совету Бальба, продолжение комментариев Цезаря. [139] Говорили, что на заседании 1 июня не будут присутствовать и избранные на следующий год консулы. [140] Все это вовсе не могло побудить вернуться в Рим тех, кто уже уехал из него; и с разных сторон Цицерону советовали не возвращаться в столицу. Он, однако, упорствовал, поехал в Арпин, а оттуда после 25-го числа — в Тускул и написал Аттику, что хочет, во всяком случае, отдать себе полный отчет в происходящем; [141] но в Тускуле он нашел Гирция, заклинавшего его не ехать далее. [142] Брут и Кассий в эти последние дни мая также были в большой нерешительности ввиду противоречивых слухов. Им то говорили, что Антоний заставит утвердить за ними их провинции, то, что он расставляет им сети; они просили совета у всех, вызвали из Рима Сервилию, писали и заставляли писать друзьям, Цицерону и Аттику, чтобы те приехали в Ланувий поговорить с ними; [143] наконец, решились попросить Аттика взять на себя инициативу займа у богатых римских всадников, чтобы доставить Бруту и Кассию деньги — нерв войны. Друг Брута, Гай Флавий, отправился в Рим вести переговоры с главой финансистов. [144] Кассий, кроме того, писал письмо за письмом к Цицерону, [145] прося его похлопотать за них у Гирция и Пансы, двух консулов следующего года. Цицерон, не знавший, что посоветовать, предполагал быть в Ланувии 29 или 30 мая, [146] хотя боялся дать повод к разговорам своими приездами и отъездами. [147] Аттик также согласился приехать туда, [148] но заранее отказался взять на себя инициативу займа у римских всадников. [149] Он не хотел, возможно, слишком компрометировать себя; может быть, он также отчаялся в удаче предприятия, ибо люди, обладающие деньгами, всегда желая поддержания общественного порядка, не любят, однако, тратить на это деньги. Когда, вероятно, 30 мая, Аттик и Цицерон встретились в Ланувии с Брутом и Кассием, они после долгой беседы должны были признаться, что Антоний отныне был господином положения и мог причинить им вред, какой только хотел. [150]
138
Ibid., 6, 2; XV, 5, 2: я принимаю для этого текста удачную поправку: qui quidem se afuturum.
139
Hirtius, В. G., VIII, praet.
140
Cicero, Phil., I, II, 6.
141
Cicero, A., XV, 3, I.
142
Ibid., 5, 2.
143
Ibid., 4, 2 и 5.
144
Cornelius Nepos, Att., 8. Что переговоры происходили в этот момент — мое предположение. Факт, что третье лицо, К. Флавий, отправляется к Аттику, наводит на мысль, что Брут и Кассий не были в Риме. Может быть, намек на отказ Аттика встречается у Цицерона (XV, 4, 5, — письмо, написанное в эту эпоху и, конечно, являющееся началом записки, оказавшейся ошибочно присоединенной к предшествующему): quam vellem Б rut о studium tuum navare potuisses! Буассье (Ciceron et ses amis, Paris, 1902, c. 158) помещает эти переговоры позднее, когда Брут был в Македонии. Но мне кажется маловероятным, чтобы он прибегал к помощи Аттика в то время, когда в качестве проконсула мог грабить провинцию или просить денег у сената.
145
Cicero, А., XV, 5, 1; XV, б, 1.
146
Ruete, Die Correspondenz Ciceros, с. 23.
147
Cicero, A., XV, 4, 2: «Lanuvium eundem… non sine multo sermone».
148
Ibid., 20, 2: свидание в Ланувии — это, конечно, то, о котором он упоминает, и к нему же относится начало письма Цицерона (А., XV, 8, 1: post tuum discessum).
149
Cornel. Nepos, Att., 8.
150
Cicero, A., XV, 20, 2: Lanuvii… vidi nostros tantum spei habere ad vivendum, quantum accipissent ab Antonio.
Открытое заседание сената
1—2 июня 44 г. до Р. X
Антоний, напротив, был очень далек от исполнения приписывавшихся ему ужасных проектов и заметил, что является господином положения, как сказали это Брут и Кассий несколько дней тому назад, только 1 июня, когда, к своему великому изумлению, увидал, что в сенат не явились ни Цицерон, ни консулы следующего года, ни наиболее выдающиеся сенаторы. [151] Это был день сюрпризов. Антоний нашел на заседании только неизвестных сенаторов, готовых позволить ему говорить и делать что угодно. Все ожидали к тому же, что Антоний представит сенату свои требования относительно провинций, но были изумлены, видя, что консул на этом заседании касался только текущих дел, и никаких намеков на ожидаемые проекты не было. Неужели на Антония наклеветали? К вечеру консерваторы успокоились. Но ободренный отсутствием выдающихся вождей и как часто бывает после долгих колебаний, Антоний по окончании заседания решил действовать с величайшей поспешностью и, не дожидаясь истечения законного срока в три нундины, [152] созвать неожиданно на следующее утро народное собрание, чтобы воспрепятствовать своим противникам послать враждебных трибунов для наложения их veto, а с помощью дружественных трибунов предложить на сходке закон, продлевающий ему и Долабелле время проконсульства в Сирии и Македонии на шесть лет, включая и год консульства. Однако даже в этой торопливости он старался быть благоразумным и щадил консерваторов, предлагая им некоторую компенсацию за свои незаконные действия. Он на время отказался от своего требования относительно Галлии и назначил на 5 июня заседание, на котором должен быть издан декрет, утверждающий за Брутом и Кассием их провинции. Он предполагал также по предложению тех же самых трибунов и в том же народном собрании превратить в закон сенатское постановление, учреждавшее комиссию для разбора бумаг Цезаря. Инструкции ветеранам и друзьям были даны с вечера. Утром консул, расположенные к нему магистраты и некоторое количество граждан, изображавших из себя трибы, собрались на форум, а днем много лиц, даже не подозревавших, что в этот день происходило народное собрание, узнали о поспешном принятии legis de provinciis и legis de actis Caesaris cum consilio cognoscendis. [153] Вероятно, в тот же день Бальб не без некоторого изумления узнал, что Антоний задумал послать Брута в Азию, а Кассия — в Сицилию для закупки там хлеба. [154] Это был один из самых ловких маневров, потому что если бы оба заговорщика отказались от поручения, то на них можно бы возложить ответственность за хронический недостаток хлеба в Риме, а если они примут его, то вынуждены будут уехать и бросить все меры на защиту консервативной партии ради переговоров с хлеботорговцами.
151
Cicero, Phil., I, II, 6.
152
Ibid., V, III, 7 сл.
153
Cicero, Phil., V, III, 7.
154
Cicero, A., XV, 9, I: он получил письмо Бальба с этим известием вечером
июня, вероятно, в Тускуле.
Раздор между Антонием и Октавианом
За последними тревожными днями мая в рядах консерваторов и заговорщиков последовало относительное затишье, когда стало ясно, что по крайней мере амнистия осталась нетронутой. Сам Цицерон немедленно после приезда в Тускул обратился к Долабелле с просьбой избрать его своим проконсульским легатом, но с позволением вернуться в Рим, когда он захочет. [155] После бесполезных разговоров с «героями» он решил, что лучше всего отправиться путешествовать за счет государства. Когда, однако, узнали о намерениях Антония относительно провинций Кассия и Брута, все были возмущены. [156] Можно ли давать столь низкое поручение двум освободителям родины! Это было замаскированное изгнание, а не поручение; Антоний хотел удалить их из Италии и отнять у Децима его провинцию. [157] Брут снова послал приглашения к своей матери, Цицерону, Аттику и всем своим друзьям, прося их собраться в Анции для новых переговоров. Однако новые разногласия возникли в Риме, на этот раз между Антонием и Октавианом. Раздраженный нанесенным ему оскорблением, последний принялся агитировать среди масс, выставляя консула врагом народа, напоминая о кровавых репрессиях 47 года, [158] обвиняя его в измене памяти и партии Цезаря и в препятствиях к уплате завещанных последним сумм. Свои речи он сопровождал выразительным заявлением, что продаст все имущество Цезаря, свое имущество и имущество своей фамилии, лишь бы поскорее заплатить каждому по 300 сестерциев. [159] Антоний из мести стал чинить препятствия куриатному закону, утверждавшему усыновление, [160] и в этом ему помогали родственники заговорщиков, не желавшие иметь в Риме сына Цезаря. Поэтому Октавиан с большим жаром принялся за агитацию среди народа; он набрал себе банду сторонников и, как новый Герофил, ходил по римским улицам, произнося повсюду речи против Антония, стараясь возмутить самих ветеранов, снова призывая мстить за Цезаря, обвиняя Антония в его нежелании мстить за диктатора и в измене своей партии. [161] Он писал также к своим друзьям в македонские легионы, чтобы сообщить им о том, как позорно обращается Антоний с сыном Цезаря.
155
Cicero, А., XV, 8.
156
Ibid., 9.
157
Ibid., 10: «si vero aliquid de Decimo gravius… Dion is legatio».
158
Cm.: Dio, XLV, 6.
159
Арр., в. С., III, 21.
160
Dio, XLV, 5. В рассказе Аппиана (В. С., III, 2 сл.), мне кажется, много преувеличений.
161
Арр., В. С., III, 28.
Собрание в Анции
1—10 июня 44 г. до Р. X
Цицерон между тем получил 7 июня [162] (может быть, и несколь- Собрание ко позднее) письмо от Долабеллы, в котором тот говорил, что в Анции 2 июня, т. е. тотчас же после принятия legis de provinciis, он назначил его своим легатом, но на пять лет, а не на два года, как думал Цицерон. [163] Долабелла поспешил удовлетворить своего тестя, чтобы принудить его таким образом признать очень сомнительную законность этого народного решения. Действительно, это назначение привело беспокойного Цицерона к некоторому философскому спокойствию, и на следующий день, 8 июня, уступая требованиям Брута и Кассия, он отправился в Анций. На прекрасном побережье Анция он нашел Брута и его жену Порцию, Сервилию, Тертуллу, жену Кассия и сестру Брута, Фавония и много других друзей. Аттика там не было: он не захотел покинуть Рим. Перед этим собранием мужчин и матрон Цицерон высказал свое мнение и посоветовал принять поручение. Легатство при Долабелле успокоило на некоторое время неистового консерватора, желавшего полного уничтожения народной партии. Но Кассий вне себя громко заявил, что никогда и ни за что он не поедет в Сицилию, а скорее отправится в изгнание в Ахайю. Брут, напротив, несмотря на свое уныние, говорил, что хочет вернуться в Рим, где должен в качестве претора дать народу ludi Apollinares. Цицерон старался отговорить его от этого. Сервилия, желавшая спасти не республику, а своего сына и зятя, советовала принять поручение, говоря, что она добьется уничтожения неприятного поручения — покупки хлеба. Разговор отклонился в сторону; распространялись в бесполезных сожалениях о стольких вещах, которые нужно было бы сделать и о которых никто не подумал; сожалели, что по совету Децима Брута не убили в мартовские дни и Антония.
162
Cicero, А., XV, II, 4: «id mihi heri vesperi nuntiatum est* (письмо от 8 июня).
163
Ibid., 9, 4.
Спорили об этом, по-видимому, так оживленно, что Цицерон и Сервилия даже поссорились по этому поводу. Наконец, Брут уступил, решил не ехать в Рим, а предоставить отпраздновать игры замещавшему его товарищу Гаю Антонию. Но вопрос о поручении остался нерешенным: Кассий если и не протестовал более с такой силой, то и не говорил еще, что согласен уехать. Брут, напротив, как казалось Цицерону, был более склонен принять поручение. [164] Вообще, это было еще одно бесполезное путешествие Цицерона; он утешался мыслью, что по крайней мере выполнил свою обязанность, и решил теперь уехать в Грецию. [165]
164
См. все письмо Цицерона (А., XV, II) со всеми объяснениями и подробностями, взятыми из А., XV, 12, по просьбе Аттика. Слова: «amissas occasiones Decimunique Brutum graviter accusabant», в § 2 выражают, по моему мнению, сожаление, что Антоний не был убит в мартовские дни по совету Децима, а не Марка Брута, как обычно думают, ссылаясь на Плутарха и Ал пиана. Это вероятно потому, что Децим и Антоний были товарищами по оружию, тогда как Марк Брут и Антоний едва знали друг друга; это ясно подтверждается данным местом, иначе не объяснимым. Нельзя понимать под amissas occasiones бездеятельность, в какой находился Децим в Галлии со своими легионами: Антоний был не более деятелен в Риме, и у Децима еще было время действовать.
165
Cicero, А., XV, 11, 3.