Шрифт:
– Неважно. Это правда.
– Да уж наверное. А еще мы победили во Вьетнаме, а еще Иисус Христос каждый полдень проезжает через центр города на двуколке.
– Мэйбл показалось, что она его где-то видела. И она просмотрела все свои старые газеты, коробку за коробкой.
– Ты хочешь сказать - свои скандальные вырезки? С астрологией и снимками разбитых машин? Замечательный источник информации, - резко рассмеялась Сьюзен.
– Нечего иронизировать. Там напечатано черным по белому. Жена - если это была жена - сидела сзади, мотоцикл забуксовал и врезался в фургон. Бена проверили на алкоголь прямо на месте. Прямо - на - месте, - она подчеркнула каждое слово ударом спицы о подлокотник кресла.
– Тогда почему он не в тюрьме?
– Эти знаменитости всегда имеют нужное знакомство, - пояснила Анна Нортон со спокойной уверенностью.
– Если есть деньги, из всего можно выкрутиться. Вспомни только, что сошло с рук этим мальчишкам Кеннеди.
– Его судили?
– Говорю тебе, его проверили...
– Да, ты говорила. Но что показала проверка?
– Я тебе говорю, что он был пьян!
– на щеках у Анны стали проступать красные пятна.
– Трезвых на алкоголь не проверяют! Его жена погибла!
– Я переезжаю в город, - медленно произнесла Сьюзен.
– Я собиралась сказать тебе. Мне уже давно надо было это сделать, мам. Так будет лучше нам обеим. Я говорила с Бебс Гриффин, она знает хорошенькую четырехкомнатную квартирку на Систерз Лэйн...
– Ох, она обиделась, - сообщила миссис Нортон потолку.
– Кто-то взял и испортил ее прелестный портрет мистера Бена Звезды Мерса, и она кипит негодованием.
Это прозвучало бы очень эффектно несколько лет назад.
– Мама, что с тобой происходит?
– спросила Сьюзен в отчаянии.
– Ты никогда... никогда так не опускалась.
Анна Нортон вздрогнула. Она вскочила и схватила Сьюзен за плечи. Вязание соскользнуло с колен.
– Ты слушай меня!
– сильно встряхнула она дочь.
– Я тебе не позволю путаться как девке с каким-то чокнутым ничтожеством. Слышишь, что я говорю?
Сьюзен ударила ее по лицу.
Глаза Анны Нортон мигнули, а затем широко открылись. Потрясенные женщины с минуту молча смотрели друг на друга. Слабый звук родился в горле у Сьюзен и тут же замер.
– Пойду наверх, - сказала она.
– Я съеду в четверг, не позднее.
– Здесь был Флойд, - произнесла миссис Нортон. Ее лицо еще пылало от пощечины. Отпечатки пальцев дочери краснели на нем восклицательными знаками.
– С Флойдом все кончено, - отозвалась Сьюзен без всякого выражения.
– Флойд любит тебя, Сьюзен. Это его... уничтожит. Он открылся мне, глаза ее сверкнули воспоминанием.
– Под конец он расплакался как ребенок.
Сьюзен удивилась - это совсем не походило на Флойда. Она заподозрила было, что мать выдумывает, но по ее глазам поняла, что это не так.
– Так ты хочешь для меня плаксу, мама? Или просто жаждешь иметь белокурых внуков? Я тебе надоела, твоя миссия не выполнена, покуда я не вышла замуж и не устроена с человеком, которому будет уютно у тебя под башмаком? А как насчет того, что хочу я?
– Сьюзен, ты сама не знаешь, что ты хочешь.
И это прозвучало с такой абсолютной уверенностью, что на секунду Сьюзен испытала искушение поверить. На секунду.
– Нет, мам. Я точно знаю, что хочу. Это - Бен Мерс.
Она повернулась и стала подниматься по лестнице.
Мать побежала за ней, визгливо крича:
– Ты не можешь снять квартиру! У тебя нет денег!
– У меня сотня наличными и три сотни у банке, - спокойно ответила Сьюзен.
– Да и работа найдется. Мистер Лабри предлагал сколько раз.
Анна Нортон поднялась на две ступеньки. Злость покинула ее, уступая место испугу.
– Дорогая, успокойся, - произнесла она тоном ниже.
– Я только хочу, чтобы тебе было лучше.
– Не нужно, мама. Прости, что я тебя ударила. Я очень виновата. Я тебя действительно люблю. Но все-таки я перееду. Давно надо было. Ты должна сама понимать.
– Думаешь, этого достаточно?
– Теперь миссис Нортон действительно раскаивалась и боялась.
– Я все еще не думаю, что была не права. Этот Бен Мерс - я видела таких выскочек. Все, что ему нужно...
– Довольно.
Сьюзен отвернулась.
Мать поднялась еще на ступеньку и крикнула ей вслед:
– Флойд уходил в ужасном состоянии. Он...
Но закрывшаяся дверь комнаты Сьюзен прервала ее.
Сьюзен бросилась на кровать - еще так недавно украшенную куклами и пуделем с транзистором в животе - и лежала, уставившись в стену и стараясь не думать.