Шрифт:
— Я согласен на ваше предложение, мисс Уэлфри, — сказал он, а лицо его не менялось. — Ваша помощь будет неоценима в нашей экспедиции. Завтра утром я жду вас здесь же. Воспользуйтесь тем приглашением, которое я вам уже присылал. И, пожалуйста, без выкрутасов. Завтра мы подпишем соглашение на то, что вы доведёте нас — меня и нашу малую группу — до изображённого на карте города и там поможете найти то, к чему эта карта ведёт. Взамен я верну вам ваш рисунок. Поставите под стекло.
Он кисло улыбнулся, и Лиз взвизгнула от восторга и, сама того не ожидая, прыгнула на шею Макса обниматься. А потом бросилась обратно к столу Уильяма и протянула ему руку для пожатия:
— Я рада, что мы нашли с вами общий язык, инспектор Айлс!
Уильям на рукопожатие не ответил, но попросил Лиз остаться ещё ненадолго:
— Для сбора экспедиции нам нужно знать, куда мы едем, чего там стоит ждать.
Лиз придвинула кресло максимально близко к столу, но лишь для того, чтобы упереться в сидушку коленом. Чтобы было виднее, она почти легла на столешницу.
— А вы меня точно после этого из экспедиции не выкинете? — недоверчиво спросила она, заглядывая Уильяму в его наполненное неприязнью лицо.
— Точно, — сухо ответил он.
Она поизучала его недоверчивым взглядом, хмыкнула и сказала:
— Графство Колби, шахтёрский город Твин Шлив.
— Точно?
— Абсолютно! Символика, цвета, которыми была нарисована вязь — у меня была одна ручка, но я хорошо запомнила — всё совпадает. И на карте именно Твин Шлив находится между двумя этими невразумительными горками. У меня даже книжка с собой!
Лиз достала её из сумки, полистала и раскрыла перед Уильямом на нужной странице.
— Ладно, — с некоторым сомнением сказал он, и они какое-то время продолжили изучать карты, предполагая, как добраться до города и где именно там может быть что-то спрятано.
Лиз очень заинтересовали нарисованные кем-то символы, те, что она уже видела в книге, но с какими-то дополнительными линиями. К тому же кто-то вспомнил вязь, которая шла не по верхнему правому углу, а у левого и походила на буквы не знакомого Лиз языка. Должно быть, они составляли какое-то название.
— Можно срисовать? — спросила Лиз, поднимая глаза на Уильяма.
— Мы поручим это нашим специалистам, — отрезал он, и она разочарованно убрала карандаш, который вертела в руке, обратно в стакан. Но ещё раз внимательно осмотрела эту несуразную вязь.
Она смотрела на неё постоянно, каждую свободную минуту, и прокручивала в памяти, чтобы не забыть ни единого изгиба и крючка. Она зарисовала её сразу же, как только оказалась на пассажирском сиденье машины Макса. Он на это ничего не сказал, но взгляд от Лиз получил очень красочный, говорящий и предупреждающий.
Макс отвёз её к дому Агаты и, когда она выходила, спросил:
— Я хоть немного оправдан?
— Нет, — пожала плечами Лиз. — Ты всё ещё предатель, и деньги за кофе я тебе не верну. Пока.
Она махнула рукой и поспешила вверх по ступенькам.
Было открыто. Агата уже была дома, хотя Лиз думала, что та задержится до позднего вечера на своих выездах. Частенько чаи и ужины с кем-то особо важным весь день и занимали. Видимо, не в этот раз. Агата ходила туда-сюда по гостиной, не находя себе места. Её плащ и сумочка валялись в кресле. Она сама, всё ещё в шикарном коктейльном платье, сверкающем в свете ламп сотнями пайеток, нервно доставала из накрученных волос шпильку за шпилькой.
Когда щёлкнул замок, она встрепенулась, замерла и обернулась к двери.
— Лиз, ты вернулась! — радостно воскликнула она. — Я тут с ног сбилась. Позвонила часа в четыре, чтобы узнать, как ты, а Пэтти мне всё рассказала. Я просто не смогла спокойно сидеть там и уехала. А тут… никого. — Она выдохнула, взяла себя в руки и спросила: — Как ты? Где ты была?
— Ты не поверишь, Агги, — хихикнула Лиз и пересказала Агате всё, что происходило с момента прибытия Уильяма до этого самого момента.
Агата сидела в недоумении и долго не могла понять, с какого угла подступиться. Слишком много успело произойти за такое короткое время, и большая часть из этого вызывала вопросы.
— То есть, — наконец нашлась Агата, с сомнением поджимая губы, — ты не хотела иметь дело с полицией, а потом сама предложила быть частью их операции?
— Ну, — почесала затылок Лиз, — я подумала, что это лучший выход в сложившейся ситуации. Раз уж они меня поймали — и наверняка из-за этого рыжего слизняка Майкла — и я не могу вернуть свою вещь, то хотя бы получу неплохие приключения и, может, вечную славу, кто знает. — Она рассмеялась. — Я ведь думала об экспедиции года через два, так? Считай, нашла богатых инвесторов раньше времени.